Quiero que el farmacéutico pague por lo que le hizo a mi padre. | Open Subtitles | أريد لذلك الصيدلي أن يدفع ثمن مافعله لأبي |
Y que te pague por el último auto que le llevamos. | Open Subtitles | و تأكد أنه سوف يدفع ثمن أخر سياره أحضرناها له |
Porque a mí me parece como que un muchacho de trece años intenta que su padre pague por abandonarlo. | Open Subtitles | لانه بالنسبة لي أمامي طفل في 13 من عمره يريد أن يجعل أباه يدفع ثمن هجره له |
Creo que estamos de acuerdo en que no hay razón para que tu familia pague por tus errores. | Open Subtitles | أظن أننا متفقين على أنه لا يوجد سبب لجعل عائلتك تدفع ثمن أفعالك |
Quieres que al menos uno de ellos pague por ello, ¿verdad? | Open Subtitles | تريدين على الأقل واحدا منهم ان يدفع الثمن صحيح؟ |
Ninguno de aquellos hombres se Nunca pague por lo que hizo. | Open Subtitles | لا أحد من أولئك الرجال سيدفع ثمن ما اقترفوه |
O que pague por esos actos. Deberíamos encarcelar a algunos políticos. | Open Subtitles | أو يدفعون ثمن ما يعملون أعتقد أن بعض رجال السياسة يجب أن يسجنوا |
Pisar los frenos, dejar que un tipo rico pague por los daños que tú no tienes intención de arreglar. | Open Subtitles | ،تضغط المكابح وتدع الرجُل الغني يدفع ثمن أضرار لا تنوي أنت إصلاحها |
Sinceramente, sólo quiero que ese joven pague por lo que le hizo a mi hija. | Open Subtitles | بصراحة، أريد فقط من ذلك الشاب أن يدفع ثمن ما فعله لإبنتي |
No querrás que pague por los errores de ambos padres. Tienes que confrontarla, cara a cara. | Open Subtitles | أنت تريده أن يدفع ثمن أخطاء والديه عليكَ مواجهتها ،وجهً لوجه. |
Con todo respeto, un entierro no hace nada por las chicas que siguen ahí y quiero que el hombre responsable pague por lo que hizo. | Open Subtitles | أجل. مع فائق احترامي، الدّفنة لا تُفيد البنات الباقية وأريد الرّجال المسؤول أن يدفع ثمن فعلته. |
Quiero hacer que este hombre pague por lo que te hizo. | Open Subtitles | اريد ان اجعل هذا الرجل يدفع ثمن ما فعله بك |
Sé que llevas en el ADN lo de arruinar vidas, pero no voy a permitir que un inocente pague por nuestros pecados. | Open Subtitles | أعرف أن تدمير الحيوات صفة من صفاتكم لكنني لن أسمح لأي شخص آخر بريء بأن يدفع ثمن خطايانا |
Venga, no haga que el chico pague por mi equivocación. | Open Subtitles | بحقك، لا تجعل الطفل يدفع ثمن خطأي أجل، أفهم لما أنتي غاضبة من ليكسي |
Y sin duda has hecho que pague por ello, matón ignorante. | Open Subtitles | و أنت بالتأكيد جعلتها تدفع ثمن ذلك, أيها السفاح الجاهل |
Y uno de estos días, haremos que pague por ello, por todo, pero ahora mismo, es la única persona que conozco que sabe dónde está Nate. | Open Subtitles | ،يوما ما سنجعلها تدفع ثمن كل شيء لكن الىن، لا تال الشخص الوحيد الذي أعرفه |
Dijo que su nieto haría, lo que su hijo no tuvo cojones de hacer. Hacer que Texarkana pague por sus pecados. | Open Subtitles | قالت أن حفيدها سيفعل ما كان يتوجب على ابنها فعله ولم يفعله جعل تكساركانا تدفع ثمن خطاياها |
No quiero que usted pague por todos los que me han humillado por los que me han torturado. | Open Subtitles | ومن عذبني أرجوك لا تكن من يدفع الثمن |
Tienes que ayudarme a que pague por esto. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني بأن أجعله يدفع الثمن |
Solo queremos asegurarnos que quienquiera que sea responsable de la muerte de Maggie pague por lo que le hicieron. | Open Subtitles | لقد أردنا فقط التأكد أن أياً كان المسؤول عن وفاة (ماغي) سيدفع ثمن مافعلوه بها |
Pasé toda mi vida haciendo que la gente pague por cobijo. | Open Subtitles | ضيعت حياتي كلها أجعل الناس يدفعون مقابل المأوى |
Jerry, si sigues sacando de éstos no esperes que pague por la caja entera. | Open Subtitles | جيري لو انك تاكل منه وجبات خفيفه لا تتوقع مني ان ادفع ثمن الصندوق كامل |
En Hollywood, cualquier tonto dispuesto a tirarse por las escaleras puede encontrar a alguien que le pague por eso. | Open Subtitles | حسنا، في هوليود، أي أحمق يجد نفسه قادرا على رمي نفسه من فوق السلالم غالبا يجد من يدفع له |
¿Quieres que pague por esta porqueria de cerveza? | Open Subtitles | أتتوقعني أن أدفع ثمن هذه البيرة السيئة ؟ |