Los hombres acusaron al parecer a Paolo José de Souza, miembro de la comunidad macuxi, de haber robado algunas cabezas de ganado. | UN | وذكرت التقارير أن هؤلاء الرجال قد اتهموا باولو خوسيه دي سوزا، وهو أحد أفراد جماعة ماكوكسي، بسرقة بعض الماشية. |
Sr. Paolo Garonna, Secretario Ejecutivo Adjunto, Comisión Económica para Europa (CEPE), Naciones Unidas | UN | السيد باولو غاروناما، نائب الأمين التنفيذي، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا |
Beijing, Hong Kong, Mumbai y Sao Paolo figuraba entre las ciudades que se beneficiaban de la financiación basada en la tierra. | UN | وتُعَدّ بيجين وهونغ كونغ ومومباي وسان باولو من بين المدن التي تستفيد من التمويل القائم على استغلال الأراضي. |
El Sr. Francesco Paolo Fulci, la Sra. Nafsiah Mbol y la Sra. Marilia Sardenberg no pudieron asistir a la totalidad del período de sesiones. | UN | ولم يتمكن السيد فرانتشيكو باولو فولتش والسيدة نفسيه مبوي والسيدة ماريليا ساردينبرغ من حضور الدورة بأكملها. |
En el Grupo de Trabajo participaron todos los miembros, excepto el Sr. Francesco Paolo Fulci y la Sra. Marilia Sardenberg. | UN | وشارك في الفريق العامل جميع اﻷعضاء باستثناء السيد فرانتشسكو باولو فولتش والسيدة ماريليا سارديتبرغ. |
El Gobierno italiano ha nombrado al Sr. Paolo Coppini y al Sr. Paolo Massa, Ministro de Relaciones Exteriores, Coordinadores Nacionales de la Conferencia. | UN | عيّنت الحكومة الايطالية السيد باولو كوبيني والسيد باولو ماسا، وزارة الخارجية، منسقين وطنيين للمؤتمر. |
El Sr. Francesco Paolo Fulci y la Sra. Marilia Sardenberg no pudieron asistir a la totalidad del período de sesiones. | UN | ولم يتمكن السيد فرانتشسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ من حضور الدورة بأكملها. |
En este contexto, aprovechamos la ocasión para acoger con beneplácito, una vez más, la iniciativa tomada por el Embajador Paolo Fulci a favor de la revitalización del Consejo Económico y Social. | UN | وفي هذا السياق نغتنم هذه الفرصة للترحيب مجددا بمبادرة السفير باولو فولتشي ﻹعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En el grupo de trabajo participaron todos los miembros, excepto el Sr. Francesco Paolo Fulci. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء، باستثناء السيد فرانتشسكو باولو فولتشي. |
Excelentísimo Señor Francesco Paolo Fulci, Jefe de la delegación de Italia. | UN | سعادة السيد فرانسيسكو باولو فولتشي، رئيس وفد إيطاليا. |
La Sra. Amina Hamza El Guindi, la Sra. Marilia Sardenberg y el Sr. Paolo Fulci no pudieron asistir a la totalidad del período de sesiones. | UN | ولم تتمكن السيدة أمينة حمزة الجندي، والسيد ماريليا ساردينبيرغ، والسيد باولو فولشي من حضور الدورة بأكملها. |
El Sr. Francesco Paolo Fulci, la Sra. Marilia Sardenberg y la Sra. Amina Hamza El Guindi no pudieron asistir a la totalidad del período de sesiones. | UN | ولم يتمكن السيد فرانشيسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة أمينة حمزة الجندي من حضور الدورة بأكملها. |
Por último, se recibió una generosa contribución del banco italiano Compagnia di San Paolo. | UN | وختاما، تم تلقي تبرع سخي من المصرف الإيطالي، مؤسسة سان باولو. |
Señala también que unos 3 millones de hombres y mujeres participaron recientemente en la mayor marcha gay jamás realizada en la ciudad de São Paolo. Se ha felicitado al Gobierno por sus iniciativas de lucha contra la homofobia. | UN | ولاحظ كذلك أن 3 ملايين من الرجال والنساء شاركوا مؤخراً في أكبر استعراض لمثليي الجنس في مدينة ساو باولو وقد لقيت الحكومة ثناء على جهودها في مكافحة التمييز على أساس الخيار الجنسي. |
Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea elegir al Sr. Paolo Cuculi como Presidente del Grupo de Trabajo I. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد باولو كوكولي رئيسا للفريق العامل الأول. |
Segundo, elegimos unos Presidentes de los dos Grupos de Trabajo muy buenos y sumamente competentes y entregados, los Sres. Paolo Cuculi y Johann Paschalis. | UN | ثانيا، انتخبنا رئيسين للفريقين العاملين متفانيين وعلى كفاءة عالية جدا، هما السيد باولو كوكولي والسيد يوهان بسكاليس. |
Quisiéramos transmitir nuestro agradecimiento a los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo, los Sres. Paolo Cuculi de Italia y Johann Paschalis de Sudáfrica, por sus denodados esfuerzos. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لرئيسي الفريقين العاملين، السيد باولو كوكولي، ممثل إيطاليا، والسيد يوهان باشاليس، ممثل جنوب أفريقيا، لما يبذلانه من جهود دؤوبة. |
Deseo también expresar nuestro agradecimiento a los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo, Paolo Cuculi y Johann Paschalis. | UN | أود كذلك أن أعرب عن تقديرنا لرئيسي الفريقين العاملين، باولو كوتشولي ويوهان باسكاليس. |
:: Profesor Paolo Cotta-Ramusino, Secretario General de las Conferencias Pugwash para Ciencia y Asuntos Mundiales | UN | :: البروفيسور باولو كوتا - راموسينو، الأمين العام لمؤتمرات بوغواش للعلم والشؤون العالمية |
Consultas regionales para América Latina y el Caribe, Sao Paolo | UN | مشاورة إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ساو باولو |
Paolo, cuando tengo que pedirla, ¡ya es demasiado tarde! | Open Subtitles | بالو , هل يجب أن أسأل عنها هذا متأخر جداً |
Lo supuse, hablando con Paolo. | Open Subtitles | افترضت ذلك من حديثك عن باولوا |
¿James, recuerdas a Paolo? | Open Subtitles | جيمس , أتذكر بالوا ؟ |
Solo quedo atrapado distribuidor Medicamentos llamados Bordan Paolo. | Open Subtitles | أوقفوا تاجر مخدرات إسمه "بارلو جوردان" |
Piensa en lo que haces, Diana. Piensa en nosotros. Te amo, Paolo. | Open Subtitles | فكَري بما تفعلينه يا دايانا، فكَري بنا أنا أحبَك. |