Puede ser tentado por cualquier cosa que lo saque de sus hábitos papales. | Open Subtitles | يمكن اغرائه للقيام بأي شي يمكن ان يخرجه من عبائاته البابوية. |
Se originó en las bulas papales promulgadas durante la denominada " era de los descubrimientos " en Europa. | UN | وقد نشأ مع الرسائل البابوية الصادرة خلال ما يسمَّى بعصر الاكتشافات في أوروبا. |
Esas renuncias papales no son suficientes. | UN | لكن التنازلات البابوية لا تفي المسألة حقها بما فيه الكفاية. |
Debemos dominar la arrogancia de esos Estados papales, una a una a una. | Open Subtitles | سنقوم بقمع تكبّر هؤلاء الذين في الدولة الباباوية واحداً تلو الآخر |
Encuentra a alguien más para dirigir las fuerzas papales en tu lugar. | Open Subtitles | مم ,أعثر على شخص آخر ليقود الجيش البابوي عوضاً عنك |
Los anillos papales son destruidos cuando muere su papa. ¿Dices que esta cosa está encerrada en una caja que no podemos abrir? | Open Subtitles | لكن خاتم البابويه يحطم بعد وفاته هل تقول ان ذلك القفل لا يمكن فتحه؟ |
La alternativa que nos propones es la guerra directa contra los ejércitos papales de Roma. | Open Subtitles | البديل الذي ستحضرونه لنا هو حرب مفتوحة ضد "الجيش الباباوي في "روما |
Los lobos acechan a los Estados papales. | Open Subtitles | إن الذئاب تحول حول الولايات البابوية |
Los franceses han liderado la guerra a los Estados papales. | Open Subtitles | الفرنسيين وضعوا النفايات في الولايات البابوية. |
Hermano Savonarola, se os acusa de desafiar las órdenes papales de cesar con vuestro herético discurso y de negaros a presentaros en Roma para arrodillaros ante nuestro Santo Padre. | Open Subtitles | الاخ سافنورولا أنت تتحدى الأوامر البابوية لايقاف خزعبلاتك الدعوية |
Para financiar la Santa Cruzada contra la amenaza turca los siguientes impuestos papales son por lo tanto establecidos sobre los bienes comerciales saliendo de Roma a Venecia y entrando de Venecia a Roma. | Open Subtitles | من أجل تمويل الحملة الصليبية المقدسة ضد الخطر التركي, البابوية التالية يتم سنها بموجب هذا الجبايات |
Le echamos en cara los ejércitos papales, pillamos su farol. | Open Subtitles | نحن رمينا جيوش البابوية في وجهه, نحن دعونا هذه خدعة. |
Bien, no voy en procesión de posibilidades papales mientras examinamos a fondo el perímetro buscando acertijos. | Open Subtitles | في الواقِع، أنا لن أتعامَل مع الإحتمالات البابوية بينما نتمعَّن المُحيط بَحثاً عن أحاجي. |
El padre Paul tiene que pedir las órdenes papales. | Open Subtitles | الاب بول يتبع اوامر البابوية ..... ما من شئ |
La diócesis vende bendiciones papales, | Open Subtitles | الأبرشية تبيع البركات البابوية |
En su defensa, fue el Papa Inocente el Cuarto. Porque aumentó los impuestos en los estados papales. | Open Subtitles | دفاعا عنه، لقد كان "البابا الرابع"، من رفع في ضرائب الولاية البابوية. |
Dame el control de los ejércitos papales y nos protejeré a todos nosotros. | Open Subtitles | أعطني قيادة الجيوش الباباوية و سوف أحمينا جميعاً |
Todas las grandes familia de la Romaña y los Estados papales. | Open Subtitles | جميع العائلات الكبيرة في رومانيا و الدولة الباباوية |
Los ejércitos papales de Roma apenas existen. | Open Subtitles | الجيش البابوي من روما بالكاد موجود. |
¡Soldados! ¡Guardias papales! | Open Subtitles | جنود الحرس البابوي |
Los peregrinos se congregan en Roma llenando los cofres papales de eso no no tengo duda alguna para asaltarme a mi. | Open Subtitles | الحجاج يتدفقون الى روما, يملئون خزينة البابويه, وهذا انا لا اشك فيه, سيكون اعتداء علي. |
Sé que estás re equipando los ejércitos papales. | Open Subtitles | انا اعلم انك تعيد تجهيز الجيوش البابويه. |
Los ejércitos de los estados papales. De los Sforza. | Open Subtitles | الجيش الباباوي (جيوش آل (سفورزا |