"papel del consejo económico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دور المجلس الاقتصادي
        
    • به المجلس اﻻقتصادي
        
    • بدور المجلس الاقتصادي
        
    • الدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي
        
    Además, el papel del Consejo Económico y Social es indispensable tanto en las situaciones de conflicto como en la reconstrucción. UN ثم إن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا غنى عنه في حالات الصراع وفي التعمير على حد سواء.
    A este respecto, creemos que es necesario fortalecer más el papel del Consejo Económico y Social como órgano coordinador. UN وفي هذا الصدد، نعتقد بأنه ينبغي أن يتعزز على نحو أكبر دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه هيئة تنسيقية.
    De vital importancia sigue siendo fortalecer el papel del Consejo Económico y Social en la supervisión de la coordinación en todo el sistema. UN ويظل تدعيم دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة كلها أمرا بالغ اﻷهمية بطبيعة الحال.
    Acogemos con agrado el acuerdo relativo al papel del Consejo Económico y Social en la consolidación de la paz. UN إننا نرحب بالاتفاق المتعلق بدور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في بناء السلام.
    Asignamos una importancia particular al papel del Consejo Económico y Social y a su influencia. UN وإننا نعلق أهمية خاصة على الدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأثره.
    Esto sería importante para fomentar el papel del Consejo Económico y Social. UN وهذا قد يفيد في تحسين دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Estamos firmemente convencidos de que el papel del Consejo Económico y Social sigue siendo importante para el bienestar de esta Organización y sus Miembros. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يــــزال ذا أهمية لصالح هذه المنظمة وأعضائها.
    La Unión Europea considera que la revitalización y el fortalecimiento del papel del Consejo Económico y Social revisten la mayor importancia. UN يرى الاتحاد الأوروبي أن إعادة تنشيط دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيزه لهما أهمية قصوى.
    La Unión Europea desea destacar algunos de los ámbitos principales en que puede fortalecerse el papel del Consejo Económico y Social. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز بعض المجالات الرئيسية التي يمكن فيها تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tailandia apoya todas las iniciativas y esfuerzos destinados a por fortalecer el papel del Consejo Económico y Social. UN وتدعم تايلند جميع المبادرات والجهود الآيلة إلى تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La renovación y el fortalecimiento del papel del Consejo Económico y Social son igualmente pertinentes. UN إن تجديد دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيزه أمر مهم كذلك.
    La revitalización de la Asamblea General, la potenciación del papel del Consejo Económico y Social y la reforma del Consejo de Seguridad siguen siendo tareas pendientes. UN وإعادة تنشيط الجمعية العامة، وتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإصلاح مجلس الأمن لا تزال العمل غير المنجز.
    A Namibia le complace la mejora del papel del Consejo Económico y Social. UN ويسر ناميبيا تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Debe fortalecerse el papel del Consejo Económico y Social en la toma de decisiones con respecto a la economía mundial. UN ولا بد من تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد العالمي.
    No puede exagerarse el papel del Consejo Económico y Social para proporcionar esta importante interfaz. UN ولا يمكن المُغالاة في التأكيد على دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير هذا التفاعل الهام.
    También destacó el papel del Consejo Económico y Social de integrar equilibradamente las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وأكدت الوثيقة أيضا دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تحقيق التوازن في إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Respecto del fortalecimiento del papel del Consejo Económico y Social, debe haber una relación más estrecha y coordinada entre los organismos especializados y las instituciones de Bretton Woods. UN وفيما يتعلق بتدعيم دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجب أن تكون هناك علاقة أوثق ومنسقة فيما بين الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    Conviene mencionar también la recomendación 1, relativa al papel del Consejo Económico y Social en lo relativo a la compatibilidad de las actividades, y las recomendaciones 6 y 7, relativas a los recursos. UN ويجدر بنا أيضا أن نشير الى التوصية ١، المتعلقة بدور المجلس الاقتصادي والاجتماعي على صعيد اتساق اﻷنشطة، والتوصيتين ٦ و ٧ المتعلقتين بالموارد.
    Hay que ampliar el papel del Consejo Económico y Social, lo cual es factible según la Carta de las Naciones Unidas, para que pueda desempeñar una función de coordinación más eficaz. UN وأنه ينبغي الارتقاء بدور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويشكل هذا خطوة يتيحها ميثاق اﻷمم المتحدة، من أجل تمكين المجلس من الاضطلاع بدور تنسيقي أكثر فعالية.
    También debería mejorarse el papel del Consejo Económico y Social y revisar su estructura. UN وقال في ختام كلمته إنه ينبغي تعزيز الدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنقيح هيكله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus