Según la computadora... la Puerta quedará enterrada en un par de días. | Open Subtitles | الكمبيوتر يتوقع انه بالنسبة الحالية البوابة ستكون مدفونة خلال يومين |
Mira, no sé qué estoy siendo, pero nos quedan un par de días. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَعْرفُ الذي أَنا، لَكنَّنا حَصلنَا على يومين تَركتَا. |
Está relacionado con otros dos tiradores, pero se detuvo en Washington un par de días antes de aterrizar el sábado en Los Angeles. | Open Subtitles | يبدو انه يرتبط مع القتله الاخرون و لكنه توقف فى العاصمه لمده يومين ثم توجه الى لوس انجيلوس يوم السبت |
Al doctor le gustaría que Damien se quedara un par de días. | Open Subtitles | الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات |
Mi Dios, sólo es por un par de días. No está haciendo daño a nadie | Open Subtitles | يا الهي , ان ذلك سيكون فقط ليومين انه لن يتسبب بالأذى لأحد |
Me gustaría disponer de un par de días para reunir más información antes de emitir un juicio, pero mantengo mi opinión de que las apariencias engañan. | Open Subtitles | و أنا أودّ أن آخذ يومان لأحصل على المزيد من المعلومات لك قبل تحديد شخصيته لكنّي مازلت على رأيي بأنّ المظاهر خادعة |
Si estoy un par de días sin ver a Lila, me la imagino haciendo lo que me cuenta. | Open Subtitles | عندما يمر يوم أو يومين من غير رؤيتها أتصور بأنها تقوم بالأمور التي أخبرتني عنها |
Debería mantener tu mente despejada pero con suerte habrás terminado en un par de días. | Open Subtitles | سوف تجعل عقلك صافي على أمل ان تنتهي من هنا في خلال يومين |
Señor, el whisky que ordenó estará aquí en un par de días. | Open Subtitles | الويكسي الذي طلبته يا سيدي سيكون هنا في غضون يومين |
Bueno, escucha, Wolf no ha sido visto en un par de días, | Open Subtitles | حسنا ، اسمع ، اسمع. الذئب لم يرى منذ يومين. |
Lee Garner Jr. me llamó hace un par de días. Lo siento. | Open Subtitles | إتصل بي لي جارنر الإبن قبل يومين , انا آسف |
Sí, hace un par de días eso no me preocupaba, pero ahora es todo en lo que pienso. | Open Subtitles | نعم قبل يومين ذلك لم يزعجني لكن الآن ذلك كل ما يمكنني ان افكر به |
Cambié un poco los planes, así que tomará un par de días más. | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
Si demoramos la ceremonia un par de días, ellos nunca se enterarán. | Open Subtitles | أن قمنا بتأخير الطقوس بضعة أيام , فلن يعرفوا شيئاً |
Las buenas noticias son que está en California, L.A. llegó hace un par de días. | Open Subtitles | الخبر السار أنه في كاليفورنيا بلوس أنجليس و قد وصل قبل بضعة أيام |
Creo que tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين |
No te pido que hagas eso. sólo... Espera un par de días más. | Open Subtitles | انا لم اطلب منكِ هذا ولكن يمكنك فقط تأجيلها فقط ليومين |
No sabía que era un Basque hasta hace un par de días. | Open Subtitles | انا حتى لم اعرف اني من الباسك الا منذ يومان |
Que todo el mundo coja agua. Podríamos estar allí un par de días. | Open Subtitles | كل من يحتاج لملء الماء فليفعل قد نبقي هناك لبضعة أيام |
¿Estás seguro que esta es la que compraste hace un par de días por 800 de los grandes? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا الذى قمت بشراءة منذ عدة أيام. بـ800 ألف دولار ؟ |
De hecho un par de días antes... de que te encontrara en la tienda. | Open Subtitles | في الواقع قبل بضعة ايام من رؤيتي لك في متجر الادوات المنزلية |
Te ayudaré, pero sólo si prometes quedarte aquí un par de días para que así pueda echarte un ojo. | Open Subtitles | سأساعدك لكن بشرط أن تعدني أن تبقى هنا لعدة أيام من أجل أن أبقي عيني عليك |
- Y no es sólo una buena transacción. - Un par de días así. | Open Subtitles | وهي تجارة جيدة لمرة واحدة فقط لأيام كهذه |
Estoy un poco mareado, cariño. Han sido un par de días tormentosos. | Open Subtitles | أنا دائخٌ قليلًا يا عزيزتي لقد كانت بضع أيام قاسية. |
Tuve un par de días difíciles pero ahora estoy bien. | Open Subtitles | مررت بيومين عصيبين لكنني بخير الآن يمكنك ان تعتمد علي |
Muy bien. Estaré en su apartamento un par de días. - Marion me invitó. | Open Subtitles | بالمناسبة سأعيش في شقتك لبضع أيام لأن ماريون دعتني |
Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. | TED | بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة |
No me importa quedarme un par de días sola. | Open Subtitles | قضاء بضعة أيّام لوحدي هنا لا يشكّل مشكلة بالنسبه لي |
Y quiero compensarte por eso, así que quédate un par de días y te mostraré lo grandioso que es EEUU. | Open Subtitles | وأريد أن أعوض عليك، لذا إبقى أياماً قليلة وأريك روعة أمريكا |