"par de horas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لساعتين
        
    • بعد ساعتين
        
    • عدة ساعات
        
    • بضعة ساعات
        
    • لبضع ساعات
        
    • قبل ساعات
        
    • قبل ساعتين
        
    • خلال ساعتين
        
    • لعدة ساعات
        
    • منذ ساعتين
        
    • غضون ساعتين
        
    • بعض الساعات
        
    • غضون ساعات
        
    • بعد ساعات
        
    • خلال ساعات
        
    Si necesitas un par de horas a la semana por el niño, el ilegítmo... que probablemente se pueda arreglar Open Subtitles إذا كنت تحتاج لساعتين في كل اسبوع بسبب الطفلة , الغير شرعيه هذا ربما يكون متاح
    Necesito un par de horas para ir al Departamento de Servicios Familiares. Open Subtitles انظر، أنا بحاجة لساعتين فقط لأذهب إلى مركز حماية الطفل
    Vete al cine o algo así. Regresa en un par de horas. Open Subtitles اذهب لفيلم أو شيئا ما, وارجع بعد ساعتين أو ثلاثة.
    En el trabajo se acabó en 30 minutos, o en un par de horas. Open Subtitles في العمل، ينتهي كل شيء في ظرف 30 دقيقة أو عدة ساعات
    En el improbable caso de que tengamos un par de horas libres el lunes por la noche, iremos a cenar. Open Subtitles بحالة غير مرجّحة، قد يكون لدينا بضعة ساعات متفرّغين فيها ليلة الإثنين، قد نذهب لتناول العشاء فيها
    Casi todas las mujeres con permisos de trabajo son criadas, así que sólo ven a sus hijos un par de horas los domingos. Open Subtitles معظم النساء اللواتي لديهن رخص عمل يعملاً كخادمات منزليات لذا لا يمكنهن رؤية أطفالهن سوى لبضع ساعات في أيام الأحد
    Los estudiantes podían sumarse al proyecto construyendo su propia antena, un dispositivo sencillo que costaba menos de 10 dólares y se montaba en un par de horas. UN ويمكن للطلبة الانضمام إلى المشروع بتركيب هوائي خاص بهم، وهو هيكل بسيط يتكلف أقل من 10 دولارات ولا يحتاج تجميعه إلا لساعتين تقريبا.
    Tienes que alejarte un poco, aunque sea un par de horas, y cuando regresen... Open Subtitles يجب ان تبتعد عن الامر يا جورج حتي ولو لساعتين فقط وعندما تعود
    Ese lugar parece estar bien. ¿Descansamos un par de horas? Open Subtitles هذا المكان يبدو جيد هل نستريح فيه لساعتين ؟
    No tardará más de un par de horas. Open Subtitles السيدة بايفرت سوف تقل زوجها من مطار اورلي. و سوف تعود بعد ساعتين. الى مطار اورلي.
    Os veré en un par de horas. Poned cerveza a enfriar. Open Subtitles سأراكم بعد ساعتين يجب أن تكون الرحلة مثيرة
    Irá mejor en un par de horas cuando me vaya a casa. Sí, lo entiendo. Open Subtitles ـ سيكون أفضل عندما أرحل بعد ساعتين ـ نعم ، سمعت هذا
    No respondiste hace un par de horas cuando te dije que quiero estar contigo. Open Subtitles لم تجيبي قبل عدة ساعات عندما أخبرتكِ بأني أريد أن أكون معكِ
    Pero pensaba un par de horas después que el deporte es un microcosmos de la vida misma. TED وذكرت نفسي بعد عدة ساعات تعلمون ان الرياضة هو نوع من النسخة المصغرة للحياة نفسها
    Vayan a buscar los cables. Vengan a relevarme en un par de horas. Open Subtitles اذهبوا وابحثوا عن الاسلاك، ارسلن أحداً خلال بضعة ساعات ليخفف عنّي.
    Pero todo lo que hice fue a comprar un par de horas. Open Subtitles ولكن كل ما فعلته هو الحفاظ عليه حيًا لبضع ساعات
    Bueno, como usted sabe, nuestra principal elicoptero inició una búsqueda Hace un par de horas. Open Subtitles هم. حسنا، كما تعلمون، لدينا المروحية الرئيسية بدأت عملية بحث قبل ساعات زوجين.
    Fuí examinada por la Dra. Brightman hace un par de horas. Open Subtitles لقد تم فحصي بواسطة الدكتوره برينجتون قبل ساعتين مضت , لقد قالت أني بخير
    Si llaman por teléfono decid que volveré en un par de horas, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا اتصل أحد، أخبريه أني سأعود خلال ساعتين حسناً ؟
    Y si no lo hace, pasaremos la noche aquí, y al menos tendremos la batería secundaria para mantenernos calientes un par de horas. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك يجب أن ننام الليلة هنا و على الأقل سنملك البطارية الإحتياطية التي ستبقينا دافئين لعدة ساعات
    Aun así, admitiré que estaba un poco preocupado cuando desapareciste de la red hace un par de horas. Open Subtitles بالرغم من ذلك، أريد أن أعترف بأنني شعرت بالقلق عندما فقدت الإتصال معكِ منذ ساعتين
    Así que, Annette, solo digo... que me iré en un par de horas. Open Subtitles إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين
    Dame un par de horas. Luego veré qué puedo hacer. Open Subtitles أمهلني بعض الساعات ثم سأرى ما بوسعي فعله
    Volveré en un par de horas, tomaré mis bolsos y me iré. Open Subtitles ، سوف أعود في غضون ساعات . سوف أحمل حقائبي وأنطلق
    Mira,... se supone que tengo que coger este avión en un par de horas. Open Subtitles انظري .. اممم.. يفترض ان اكون على الطائرة بعد ساعات 171 00:
    - Te veré en un par de horas. - Te veo más tarde. Buenas noches. Open Subtitles أراك خلال ساعات اراك لاحقاْ , مع السلامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus