"par de semanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسبوعين
        
    • بضعة أسابيع
        
    • اسبوعين
        
    • إسبوعين
        
    • عدة أسابيع
        
    • أسبوعان
        
    • اسابيع
        
    • لعدة أسابيع
        
    • اسبوعان
        
    • لبضعة أسابيع
        
    • بضع أسابيع
        
    • لإسبوعين
        
    • إسبوعان
        
    • الأسابيع
        
    • الأسبوعين
        
    Creerías que después de un par de semanas en la isla con la misma gente nos conoceríamos todos. Open Subtitles تظن أنك بعد أسبوعين على هذه الجزيرة مع نفس الأشخاص، أننا كلنا نعرف بعضنا جيداً.
    Un par de semanas en este agujero se convirtieron en dos años. Open Subtitles أسبوعين فقط فى هذا المكان تحولا إلى عامين بسرعه عاليه
    Hemos estado haciendo entregas a las 5 a.m. por un par de semanas. Open Subtitles لقد ظلينا نقوم بتوصيلات في الساعة 5 صباحاً لمدة أسبوعين تقريباً.
    Así que, se suponía que nos encontraríamos hace un par de semanas. Open Subtitles لذا , كان من المفروض أن أقابله قبل بضعة أسابيع
    En un par de semanas, puedes hacerte una prueba de embarazo casera. Open Subtitles وفي غضون اسبوعين يمكن لك ان تجري اختبار الحمل المنزلي
    Y me preguntaba si no le importaría quedarse por aquí otro par de semanas. Open Subtitles لقد كنت أتساءل ، لربما تبقين أسبوعين آخرين ؟ أسبوعين آخرين ؟
    Abrielo, un par de semanas de descanso, y se queda como nuevo. Open Subtitles نقم بإستئصاله وبعد أسبوعين من الراحة، يعود كما ولدته أمه
    Bueno, no le he visto ni oido en un par de semanas. Open Subtitles حسناً ، لم أرهُ أو أسمعُ منهِ شيئاً منذُ أسبوعين
    Bien, hace un par de semanas acabamos nuestro viaje americano a la frontera con México. Open Subtitles قبل أسبوعين من الآن أنهينا رحلتنا عبر الأراضي الأمريكية حتى بلغنا الحدود المكسيكية
    Creemos que si compruebas sus tarjetas de crédito, encontrarás que pagó una cantidad inusualmente grande de ese material hace un par de semanas. Open Subtitles نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين.
    Pasamos un par de semanas intensas juntas. Open Subtitles وتعارفنا خلال أسبوعين مشوقين قضيناهم معاً
    Y en un par de semanas, cuando consigas hacer esos cestos agradecidos... Open Subtitles وخلال بضعة أسابيع عندما تقومون بفعل تلك الأشياء .. اشكروني
    Dijo, que hace un par de semanas, un extraño le llamo al celular. Open Subtitles قال أنه قبل بضعة أسابيع أن غريباً اتصل به على هاتفه.
    Te agarré tratando de poner clips aquí hace un par de semanas. Open Subtitles أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع
    Detesto decirte pero ya no trabajo con ratones desde hace un par de semanas. Open Subtitles حسنا,اكره أن اخبرك لكنني انتقلت من العمل على الفئران في اخر اسبوعين
    Pasáis un par de semanas juntos, comparáis historias, aparecen cosillas, diferencias culturales, líneas temporales incompatibles... Open Subtitles لديك اسبوعين في، مقارنة التواريخ ،الاشياء المستجدة، اختلاف الثقافات الخطوط الزمنية الغير متطابقة
    Pensaba volver en un par de semanas y hablar con la abuela. Esa Navidad, estando en Bangkok con un grupo de fotógrafos, TED قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح،
    pero un par de semanas más tarde, las cintas de audio se emiten en la televisión, y porciones significativas están disponibles en línea. TED و لكن بعد عدة أسابيع تم إذاعة المكالمات الصوتية المسجلة على التلفاز و أصبح جزء مقدر منها متاحا على الإنترنت.
    Lo ayudé a mover algunos cajones hace un par de semanas de su garage. Open Subtitles لقد عاونتوه بتحريك بعضها من أسبوعان من الجراج
    Un par de semanas después del diagnóstico nos fuimos a Vermont y decidí que Jeff fuera el primero en el Consejo de Papás. TED حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء
    No te explicaré nada, y luego me iré por un par de semanas. Open Subtitles ولن أفسر أي شيءٍ وبعدها سأذهب فقط لعدة أسابيع ،، حسناً؟
    Hace un par de semanas, cuando tú estabas en tu avión, una ola de energía te golpeó, y moriste. Open Subtitles عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها
    Solo estuve aquí por un par de semanas, pero siento que realmente los estoy conociendo. Open Subtitles لقد كنت هنا فقط لبضعة أسابيع ولكني أشعر وكأنني أعرفكم جيدًا يا شباب
    Te he visto antes, en una fiesta hace un par de semanas. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيتك من قبل فى حفلة من بضع أسابيع
    Tiene que haber una explicación. Quizá... dejaron de verse por un par de semanas. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَوقّفوا عن الرُؤية بعضهم البعض لإسبوعين.
    Le dije que lo cuidaría por un par de semanas porque Teddy se quebró el tobillo huyendo de unos tipos negros que le apuntaban con un arma. Open Subtitles أخبرته بأنني سأرعاه لمدة إسبوعان لأنه كسر كاحله بسبب هروبه من زنوج رفعوا مسدساً بوجهه
    Sólo restarían un par de semanas más, y te tendremos en terapia física. Open Subtitles عليك أن تمكث هنا بعض الأسابيع الأخرى وبعدها سنخضعك للعلاج الطبيعي
    Como lo hice en ese breve par de semanas en la escuela secundaria. TED مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus