| Empujé el asiento un par de veces con rabia, pero nada más. | Open Subtitles | تعلم، قمت بلكم المقعد مرتين بغضب كان هذا كل شيء |
| Eso es cierto. Ella me llama un par de veces un año | Open Subtitles | هذا صحيح ، تتصل بي مرة او مرتين في السنة |
| La empatía. Hemos oído un par de veces en esta conferencia, esta noción de cuidado. | TED | وقد سمعت بذلك عدة مرات في هذا المؤتمر، هذا المفهوم الذي يتعلق بالاهتمام. |
| Sí, ella, come en la zona vegetariana un par de veces a la semana, en el piso de abajo. | Open Subtitles | بلي أعرفها, فهي تأكل في مطعم النباتيين الذي يقع في أسفل المبني عدة مرات خلال الأسبوع |
| La maté un par de veces en batalla, pero eso no es nada. | Open Subtitles | لقد قتلتها بضع مرات في المعارك ولكن هذا لا يعتبر شيئا |
| Viniste a la estación un par de veces... y te vi, pero no te conozco. | Open Subtitles | لكنك تعرفينني قد جئت إلى محطة ألبنزين مرتان وكنت أراك لكنني لا أعرفك |
| Suelo captar las bromas. En la iglesia, fui comediante un par de veces. | Open Subtitles | عادة ما أفهم الطرفة لقد مثلت دوراً كوميدياً مرتين في الكنيسة |
| Han intentado recuperar el pueblo un par de veces por el norte. | Open Subtitles | و حاولوا إعادة إحتلال المدينه من الشمال مرتين من قبل |
| La llamé un par de veces ayer, tres veces hoy, todavía no me llamó. | Open Subtitles | واتّصلتُ بها مرتين البارحة وثلاثة مرات اليوم لم تتصل بك بعد ذلك |
| Quiero decir, seguro, tuvo que repetir matemáticas en séptimo grado un par de veces, pero nació en un buen tiempo. | Open Subtitles | أقصد، طبعا ، كان عليه إعادة رياضيات الصف السابع في مرتين ، لكنه ولد في الوقت المحدد |
| Especialmente cuando el Inspector apareció un par de veces hace unos meses | Open Subtitles | خصوصا مع المفتش الصحة تظهر مرتين في غضون عدة أشهر. |
| Yo casi siempre, después de presionar la traba de la puerta un par de veces... | Open Subtitles | بعد ان اقوم بالتأكد من القفل .. عدة مرات على الباب الخاص بي |
| Nos acostamos un par de veces y se fue por su camino. | Open Subtitles | نمنا مع بعض عدة مرات ثم غادرت بطريقها بشكل سعيد. |
| Llamó aquí un par de veces, pero ya no aceptamos casos como ese. | Open Subtitles | لقد ربحناها في سنتنا الأولى لقد اتصل بنا عدة مرات, ولكننا |
| Primero, hay cosas como, llamo a mi esposa y ella me llama, hablamos un par de veces. | TED | في البدء ، إنه مجرّد اتصالٍ ، اتصل بزوجتي وتتصل بي ، ونتحدث مع بعضنا عدة مرات. |
| Dijo que fue a verla un par de veces por amabilidad y Rebecca ni siquiera la invitó a pasar. | Open Subtitles | قالت الجارة انها أتت بضع مرات لتكون ودودة معها و ريبيكا لم تدعوها لدخول المنزل حتى |
| El dueño de tu edificio, resulta que también lo demandaron un par de veces. | Open Subtitles | مالك هذا المبنى تبين أنه تم رفع دعاوي ضده بضع مرات أيضاً |
| ¿Tienes idea de cuanto dinero hariamos si la rebajamos un par de veces? | Open Subtitles | أتعلم مقدار المال الذي سنجنيه إن قمنا بهذا مرتان أو ثلاث؟ |
| Encontré tu número y pensé en llamar un par de veces y colgar y finalmente llamar y ver si querías ir a tomar café o... | Open Subtitles | لقد وجدت رقمك, وكنت أريد أن أتصل بك أكثر من مرة وبعدها أغلق الخط وعندها وأخيراً اتصل بك وأري إذا أردت أن تتناول القهوة |
| Y entonces se repite un par de veces más y digo, sí. | Open Subtitles | ثم سيتكرر الحديث مثل هذا لمرتين اخرى ثم سأقول نعم |
| Aunque lo visité un par de veces. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني ذهبت زيارته مرّتين. |
| A veces es difícil. Me sucedió un par de veces. | Open Subtitles | اعلم انها صعبه بعض المرات حصلت معي من قبل |
| Tuve que revisar si estaba ovulando un par de veces. | Open Subtitles | l لَرُبَّمَا دقّقَ للرُؤية إذا l كَانَ يَبِيضُ a أوقات زوجِ. |
| A presionado el micrófono un par de veces. Está hablando con alguien. | Open Subtitles | واستخدم مكبر الصوت بضع مرّات إنّه يحادث أحدهم |
| Empezó como si nada. Comimos juntos un par de veces. | Open Subtitles | بدأ الأمر بشكل عرضي, أقصد تناولنا الغداء بضعة مرّات |
| Hemos hecho ejercicios de trance juntos. Lo hipnoticé un par de veces. | Open Subtitles | لقد كنّا شريكين بتمارين التنويم المغناطيسي وقد نوّمته مغناطيسياً عدّة مرات |
| Casi descubres mi identidad un par de veces. | Open Subtitles | أنت تعرف، لقد نفخت غطائي تقريبا لبضعة مرات |
| Por supuesto que ocurrió meses atrás. Sólo un par de veces. Uh-huh. | Open Subtitles | بالطبع حدث هذا قبل أشهر لعدة مرات فقط بدأت تصبح علاقتنا عدائية وفجأةً إنسكبت عاطفة شدة , رومانسية , إثارة |
| ¿"Bastante" porque le sostuvo la puerta un par de veces o "bastante" porque se acostaba con ella y conoce su vida entera? | Open Subtitles | أتعني بهذا أنّك كنت تقف في عتبت بابها في العديد من المرات أم أنك مارست الجنس معها و تعرف قصة حياتها؟ |