Mira, puedo traer a la policía estatal para abrir la puerta, pero he pensado que preferirías hablar conmigo. | Open Subtitles | انظرى , أنا أستطيع إحضار جنود الولاية لفتح الباب ولكن أعتقد أنكٍ ستفضلين التحدث معى |
para abrir la celda donde estaban los pandilleros o mi mujer no se salvaría de la siguiente bomba. | Open Subtitles | لفتح الزنزانة أين ما يوجد اعضاء العصابة او ان زوجتي لن تعيش بعد القنبلة التالية |
La Argentina sigue comprometida a participar en las negociaciones en curso y agradece la invitación del Gobierno de México a organizar en 2003 una conferencia de alto nivel para abrir la Convención a la firma. | UN | وأضاف أن وفده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية، وهو يشكر حكومة المكسيك على عرضها استضافة المؤتمر الرفيع المستوى الذي سوف يعقد في عام 2003 لفتح باب التوقيع على الاتفاقية المذكورة. |
En cuanto a lo que pase si alguien más encuentre ese cuerpo. - el gerente viene de camino para abrir la caja fuerte | Open Subtitles | ما قد يحدث عندما شخص آخر يجد الجثة المدير في طريقه من أجل فتح الخزنة |
Así se demuestra que cualquiera que tenga esta mochila podría haber usado la llave para abrir la de Chris, o sea, la mochila del Sr. López, y podría haberle robado la llave maestra para cometer el delito. | Open Subtitles | مما يثبت أن أى شخص لديه هذا النوع كان يمكنه إستخدام المفتاح ليفتح شنطة كريس أقصد السيد لوبيز |
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra. | UN | وتتصل الزيادة بالموارد اللازمة لفتح محل بيع الكتب الثاني في جنيف. |
Los Estados existen para abrir la puerta a las oportunidades y crear una plataforma para que sus ciudadanos gocen de sus derechos básicos y realicen plenamente su potencial. | UN | فالدول تأسست لفتح نوافذ الفرص وبناء منصة لمواطنيها حتى يتمتعوا بحقوقهم الأساسية ويتطوروا حتى يبلغوا طاقاتهم كاملة. |
En muchos países, son necesarios cambios constitucionales y políticos para abrir la puerta a una participación más generalizada de la mujer. | UN | والتغييران الدستوري والسياسي ضروريان في بلدان كثيرة لفتح الباب أمام مزيد من مشاركة المرأة على نطاق واسع. |
No llegará lo bastante lejos como para abrir la boca. | Open Subtitles | هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح فَمه |
Mis antepasados trataron hallarla para abrir la puerta que nos separa de nuestro Creador. | Open Subtitles | ... أسلافى حاولوا العثور عليه ... لفتح الباب الذى يفصلنا .عن خالقنا |
Es una oportunidad para abrir la trampilla. | Open Subtitles | وقد تسنح الفرصة لفتح هذا الباب |
para abrir la cámara acorazada hay que girar dos llaves a la vez. | Open Subtitles | إنه يتطلّب مفتاحين لفتح الخزنة يدارا معاً |
El punto es que, a menos que encontremos otra ventana de oportunidad... para abrir la Puerta desde aquí, estamos atrapados. | Open Subtitles | اذا لم نحصل على نافذة لفتح البوابة من هنا، نحن عالقون |
Usaste la tarjeta para abrir la puerta. Husmeaste alrededor y te escondiste. | Open Subtitles | إستعملت البطاقة لفتح باب الجناح وبحثت وإختبأت |
De todas formas, estamos aquí hoy para abrir la cápsula de tiempo que enterramos hace 20 años. | Open Subtitles | على أيّة حال ، نحن هنا اليوم لفتح الكبسولة الزمنيّة التي دفناها منذ 20 عاماً |
Un escolta y el chófer. El escolta sale primero para abrir la puerta. | Open Subtitles | لديهم حارس شخصي وسائق يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب |
Hacemos concesiones generosas de esa índole para abrir la " ruta azul " y reducir el estrangulamiento de Sarajevo. | UN | ونحن نضطلع بهذه التنازلات الكبيرة من أجل فتح " الطريق اﻷزرق " وتخفيف حدة عملية خنق سراييفو من جديد. |
El ACNUR organizó la entrega de ayuda de socorro y de juegos de herramientas para reparar las viviendas a los regresados y establecieron un enlace con las autoridades locales para abrir la escuela y el hospital municipales y restablecer el suministro de electricidad. | UN | ورتبت مفوضية شؤون اللاجئين لتوصيل معونات غوثية وأدوات ﻹصلاح الملاجئ من أجل العائدين، واتصلت بالسلطات المحلية من أجل فتح مدرسة ومستشفى البلدة وإعادة التيار الكهربائي. |
Es necesario un código para abrir la caja fuerte | Open Subtitles | نحتاج الشفرة من أجل فتح الخزينة |
Y cuando llegaron a casa dio la vuelta para abrir la puerta del auto. | Open Subtitles | وعندما بلغا المنزل استدار ليفتح باب السيّارة لخليلته |
Puedes acceder a los interruptores DIP debajo de él para abrir la tapa y detener manualmente el gatillo. | Open Subtitles | يمكنك التحكم فى المفاتيح المختفية أسفله لتفتح الغلاف الزجاجى وتوقف الإنفجار يدوياً |
Muy bien. Sólo dame un segundo para abrir la puerta. | Open Subtitles | حسناً، امنحيني لحظة لأفتح الباب. |
Cada uno de nosotros tenía una y se necesitaban las cuatro para abrir la caja fuerte. | Open Subtitles | كل واحد منّا لديه مفتاح وانت تحتاج لكل المفاتيح الاربعة لكي تفتح الخزنة |