"para animales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للحيوانات
        
    • البيطرية
        
    • الحيواني
        
    • على حيوانات
        
    • حيوانات في
        
    El rebaño es una defensa importante... para animales que pastan a campo abierto. Open Subtitles التجمّع في قطيع وسيلة دفاع مهمّة للحيوانات التي ترعى في العراء
    La mayor parte de la soja del mundo se transforma en alimento para animales y en aceite vegetal. UN يحول معظم فصوليا العالم إلى علف للحيوانات وإلى زيت نباتي.
    La harina de algas también se utiliza como pienso para animales y peces. UN ويستخدم دقيق الأعشاب البحرية أيضا علفاً للحيوانات وغذاء للأسماك.
    Esta cosa se suponía era únicamente alimento para animales en los EEUU, y se metió en la cadena alimenticia humana, y alguien debió haber calculado que se metería en la cadena alimenticia humana muy fácilmente. TED هذه الأشياء كان من المفترض بها أن تكون غذاءا للحيوانات فقط في الولايات المتحدة. ووصلت إلى محلات التموين البشري ، كان على شخص ما أن يتوقع حدوث ذلك بكل بساطة.
    Era la única fábrica que producía medicamentos para animales en el Sudán. UN وكان هو المصنع الوحيد الذي ينتج اﻷدوية البيطرية في السودان.
    ¿El mejor lugar para animales? Porque eso es lo que son. Animales. Open Subtitles الذي يعتبر أفضل مكان للحيوانات لأنها هذه هي حقيقتهم
    Diseñado con la mirada puesta en habitabilidad rentable para animales... Open Subtitles صممت مع الاخذ فى الاعتبار التسكين الفعال للحيوانات
    Un cementerio para animales muertos en la calle construido por niños con los corazones rotos Open Subtitles مدافن للحيوانات الاليفة المقتولة على الطريق بناها اطفال. قلوبهم مكسورة ومتألمة
    Los farallones rocosos proporcionan un buen ancladero para animales que se alimentan de lo que puede pasar a la deriva. Open Subtitles توفر البروزات الصخرية ملاذا جيدا للحيوانات التي تعتمد على الغذاء الذي قد ينجرف إليها
    ¿Masaje perruno, prozac para mascotas, yoga para gatitos, ladrido - mitzvahs, cirugía estética para animales y ahora soporte de vida? Open Subtitles تدليك كلابي, أدوية يوغا للقطط, صلاوات للحيوانات عمليه تجميل للقط؟
    Es un banquete estacional para animales de toda clase. Open Subtitles إنه العيد الموسمي للحيوانات من شتي الأنواع.
    Bueno, por supuesto que lo es, señor, pero para animales. Open Subtitles حسناً هي بالطبع كذلك يا سيدي لكن للحيوانات
    Proporcionando un refugio seguro para animales abandonados o maltratados. Open Subtitles إنّها توفّر ملجئ آمن للحيوانات التي تم التخلّي عنها أو إساءة معاملتها.
    Así que, lo agarraron, obtuvo libertad provisional, empezó a ser voluntario en un refugio para animales. Open Subtitles لقد تم اعتقاله ونال عقابه، بالتطوّع بمأوى للحيوانات.
    para animales y personas, serán aquellos que se puedan adaptar los que sobrevivan al cambio del Ártico. Open Subtitles بالنسبة للحيوانات والبشر، سيكونون أولئك من يسعهم التكيّف الذين سيزدهرون في القارة الشمالية المتغيرة
    Quiero instalar un refugio gratuito para animales discapacitados. Open Subtitles أريد أن أدير مجلئاً غير هادف للربح للحيوانات المعاقة
    Inmovilizaciones, lomos de espalda, tranquilizantes para animales. Open Subtitles قيود، شريحة لحم ؟ . ومهدئ أعصابٍ للحيوانات
    - ¿Está en posesión de algún tipo de calmante para animales? Open Subtitles هل بحوزتك أيّ من مهدئات أعصاب للحيوانات ؟
    El refugio para animales más grande de la ciudad es un campo de batalla. Open Subtitles المأوى الأكبر للحيوانات في المدينة تحوّل إلى ساحة معركة
    En el sector ganadero, el suministro de medicamentos para animales y la vacunación de animales han contribuido a revivir las exportaciones en esta esfera. UN وفي قطاع الثروة الحيوانية، ساعدت إمدادات اﻷدوية البيطرية وتلقيح الحيوانات في إعادة تنشيط الصادرات.
    - realizar investigaciones con el fin de mejorar el valor nutritivo de los alimentos para animales y mejorar la productividad forrajera, utilizando especies autóctonas y exóticas; UN :: القيام ببحوث من أجل تحسين القيمة الغذائية للعلف الحيواني وإنتاجيته، باستخدام الأنواع الأهلية والدخيلة؛
    La rápida desaparición del hielo marino tiene efectos trágicos para animales como los osos polares, las morsas y las focas. UN ولذوبان الجليد البحري بسرعة عواقب وخيمة على حيوانات مثل الدب القطبي والفظة والفقمة.
    Cerrado para los excursionistas, no hay comida para animales, aguas profundas insondables. Open Subtitles بعيدًا عن المتسلّقين، بلا طعام ولا حيوانات في أعماق مياه لا متناهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus