"para apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للدعم
        
    • أجل الدعم
        
    • لأغراض الدعم
        
    • المتعلقة بالدعم
        
    • المتعلق بالدعم
        
    • لتقديم دعم
        
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN ÁFRICA CENTRAL, ORIENTAL Y OCCIDENTAL UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في أفريقيا الوسطى والشرقية والغربية
    Tendrán sus cartuchos de dardos con la dosis de tranquilizantes pero las municiones reales son solo para apoyo. Open Subtitles سوف يكون لديكم مدافع و أسهم لكبحه و شل حركته لكن الذخيرة الحية للدعم فحسب
    No será menester contratar más personal para apoyo administrativo o técnico. UN ولن يلزم ملاك اضافي للدعم الاداري أو التقني.
    Contactando con las autoridades para apoyo aéreo. Estado de arrow one. Necesitamos apoyo inmediatamente. Open Subtitles يجب أن نتصل بالولاية من أجل الدعم الجوي نحتاج دعماً لضابط شرطة
    Establecimiento de puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas para apoyo electoral UN إنشاء وظائف متطوعين في الأمم المتحدة لأغراض الدعم الانتخابي
    De conformidad con un proyecto del Gobierno, parte de esos fondos servirán para apoyo técnico a las comisiones encargadas de establecer las prioridades (commissions de triage) y para dotar a los tribunales de material. UN ووفقاً لمشروع حكومي، سيخصص جزء من هذه اﻷموال للدعم التقني، وللجان الفرز ولمعدات المجالس القضائية والمحاكم.
    De conformidad con un proyecto del Gobierno, parte de esos fondos servirán para apoyo técnico a las comisiones encargadas de establecer las prioridades (commissions de triage) y para dotar a los tribunales de material. UN ووفقاً لمشروع حكومي، سيخصص جزء من هذه اﻷموال للدعم التقني، وللجان الفرز ولمعدات المجالس القضائية والمحاكم.
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN LA OPERACION GRANDES LAGOS UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في عملية البحيرات الكبرى
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN AFRICA MERIDIONAL UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في الجنوب اﻹفريقي
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN ASIA Y EL PACIFICO UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في آسيا والمحيط الهادئ
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN EUROPA UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في أوروبا
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN LA ANTIGUA YUGOSLAVIA UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في يوغوسلافيا السابقة
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN AMERICA UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في اﻷمريكتين
    Se presupuestó una partida de 25,6 millones más para apoyo administrativo a los puestos comprendidos en el Presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN كما خُصص مبلغ آخر قدره ٦,٥٢ مليون دولار للدعم اﻹداري وذلك للوظائف المشمولة بالميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Necesidades de puestos para apoyo administrativo en las oficinas exteriores y la sede UN ملخص الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في الميدان وفي المقر
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN LA OPERACIÓN GRANDES LAGOS UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في عملية البحيرات الكبرى
    NECESIDADES DE PUESTOS para apoyo ADMINISTRATIVO EN ÁFRICA MERIDIONAL UN الاحتياجات من الوظائف للدعم اﻹداري في الجنوب اﻷفريقي
    Tampoco queda claro si se hace referencia al uso de elementos militares para apoyo o logística, o para velar por la seguridad. UN كما أنه ليس من الواضح هل وردت اﻹشارة فيما يتعلق باستخدام المقومات العسكرية من أجل الدعم واﻹمدادات أم لتوفير اﻷمن.
    La Comisión confía en que toda solicitud de recursos adicionales para apoyo electoral se presente oportunamente para su examen por la Asamblea General de conformidad con los procedimientos establecidos. UN وتأمل اللجنة بأن أي طلب للحصول على موارد إضافية لأغراض الدعم الانتخابي سيقدَّم في الوقت المناسب كي تنظر فيه الجمعية العامة وفقا للإجراءات المتبعة.
    a. Contratos y adquisiciones substanciales para apoyo logístico; UN أ - العقود والمشتريات الأساسية المتعلقة بالدعم اللوجيستي؛
    Nota 12. Reserva para apoyo a los programas UN الملاحظة ١٢ - الاحتياطي المتعلق بالدعم البرنامجي
    La División de Adquisiciones de la Sede de las Naciones Unidas convocó una licitación para apoyo logístico multifuncional. UN تعكف حاليا شعبة المشتريات بمقر الأمم المتحدة على إعداد طلب طرح عطاءات تنافسية لتقديم دعم لوجستي متعدد الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus