| Las estimaciones incluyen créditos para 9 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional para el Centro Regional de Servicios. | UN | وتشمل التقديرات اعتمادات لـ 9 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية لمركز الخدمات الإقليمي. |
| La estimación de gastos incluye créditos para 6 plazas de voluntario de las Naciones Unidas para el Centro Regional de Servicios. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف اعتمادات لـ 6 ظائف لمتطوعي الأمم المتحدة لمركز الخدمات الإقليمي. |
| Las estimaciones de gastos incluyen necesidades de servicios de construcción para el Centro Regional de Servicios. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف احتياجات لخدمات التشييد لمركز الخدمات الإقليمي. |
| Retiro sobre la creación de equipos para el Centro Regional del PNUD | UN | معتكف تشكيل الفريق التابع للمركز الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| En el anexo I figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro Regional correspondiente al año 2004. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي يغطي سنة 2004. |
| Las estimaciones incorporan los créditos solicitados para 49 puestos de Servicios Generales de contratación nacional para el Centro Regional de Servicios en Entebbe. | UN | 151 - وتعكس التقديرات اعتمادا رُصد لما عدده 49 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
| Inicio de la redefinición de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | الشروع في إعادة تصميم العمليات المالية وتلك المتعلقة بالموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
| La Comisión Consultiva considera que la solicitud de puestos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe debería mantenerse en estudio. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إبقاء طلب توفير الوظائف لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي قيد الاستعراض. |
| B. Recursos financieros para el Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | باء - الموارد المالية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
| 1.1.2 Inicio de la redefinición de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | 1-1-2 الشروع في إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
| 2.1 Pleno funcionamiento del concepto para el Centro Regional de Servicios de Entebbe, de conformidad con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | 2-1 قابل للتطبيق بالكامل لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، تماشيا مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
| 2.1.2 Inicio de la reconversión de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | 2-1-2 الشروع في إعادة هندسة العمليات المالية وتلك المتعلقة بالموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
| En esos informes, la Comisión recomienda que se aprueben los recursos solicitados para el Centro Regional de Servicios de Entebbe en los proyectos de presupuesto para 2012/13. | UN | وتوصي اللجنة في تلك التقارير بالموافقة على الموارد المقترحة لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي للفترة 2012/2013. |
| 3.1.2 Inicio de la reingeniería de los procesos de finanzas y recursos humanos para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | 3-1-2 الشروع في إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
| Recursos financieros para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | بـاء - الموارد المالية المرصودة لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
| B. Recursos financieros para el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | باء - الموارد المالية المرصودة لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
| VI. Medición del desempeño para el Centro Regional de Servicios | UN | سادسا - قياس الأداء لمركز الخدمات الإقليمي |
| La ejecución de ese proyecto tan complicado ha sido también una valiosa experiencia de aprendizaje para el Centro Regional. | UN | كما كان تنفيذ هذا المشروع المتشابك تجربة تعلم قيمة للمركز الإقليمي. |
| El curso práctico se financiará mediante contribuciones recibidas de Gobierno de Finlandia para el Centro Regional. | UN | وستمول الحلقة من مساهمات وردت للمركز الإقليمي من حكومة فنلندا. |
| Necesidades para publicidad y servicios de contratistas para el Centro Regional de Capacitación y Conferencias | UN | احتياجات للإعلانات وخدمات المتعاقدين للمركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات |
| Las necesidades adicionales para los gastos operacionales obedecen principalmente a la ejecución del proyecto piloto de utilización de sistemas aéreos no tripulados, los servicios de construcción para el Centro Regional de Servicios de Entebbe, la adquisición de depuradoras de agua y los gastos de transporte para el suministro de combustible diésel y combustible de aviación desde Kampala a Dungu. | UN | وتعزى أساسا الاحتياجات الإضافية لتغطية التكاليف التشغيلية إلى تنفيذ المشروع التجريبي للمنظومات الجوية الذاتية التشغيل، وخدمات التشييد الخاصة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، واقتناء معدات تنقية المياه، ومصاريف الشحن المتعلقة بإيصال وقود الديزل ووقود الطائرات من كمبالا إلى دونغو. |
| Otra prioridad sería la formulación y aplicación de un arreglo de financiación para el Centro Regional de Servicios de la BLNU en el contexto de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | وستتمثل الأولوية الأخرى في وضع وتنفيذ ترتيب تمويلي لمركز الخدمات الإقليمية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ضمن إطار النظام العالمي للدعم الميداني. |