"para el consejo de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمجلس حقوق
        
    • إلى مجلس حقوق
        
    • في مجلس حقوق
        
    • الخاصة بمجلس حقوق
        
    • المتعلقة بمجلس حقوق
        
    • لعضوية مجلس حقوق
        
    Confiamos en que la Declaración será de interés y utilidad para el Consejo de Derechos Humanos en sus deliberaciones sobre esta importante cuestión. UN وإننا واثقون من أن بيان لوند سيكون مثار اهتمام وذا قيمة لمجلس حقوق الإنسان في مداولاته المتعلقة بهذه المسألة الهامة.
    Basándose en esos informes, el ACNUDH preparará un informe final para el Consejo de Derechos Humanos en 2020. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سوف تعد المفوضية تقريراً نهائياً لمجلس حقوق الإنسان في عام 2020.
    Apoyamos la aprobación de los recursos necesarios para el Consejo de Derechos Humanos, cuestión sobre la que se votará mañana. UN فقد أيدنا إقرار الموارد اللازمة لمجلس حقوق الإنسان، الذي سيجري التصويت عليه غدا.
    El año 2011 será decisivo para el Consejo de Derechos Humanos. UN إن سنة 2011 بالغة الأهمية بالنسبة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    - Promesas y compromisos voluntariamente asumidos por los Estados, con inclusión de los asumidos al presentar su candidatura para el Consejo de Derechos Humanos UN - التعهدات والالتزامات الطوعية من جانب الدول، بما في ذلك تلك التي تعهدت بها عن تقديم ترشيحها للانتخاب في مجلس حقوق الإنسان
    Medidas de seguridad para el Consejo de Derechos Humanos UN الترتيبات الأمنية الخاصة بمجلس حقوق الإنسان
    Al presentarse a la elección para el Consejo de Derechos Humanos en 2006, Suiza había anunciado como promesa voluntaria que contribuiría a la creación de un índice de derechos humanos por países; Eslovenia pidió a Suiza que proporcionase información actualizada a ese respecto. UN وعندما رشحت سويسرا نفسها للانتخابات المتعلقة بمجلس حقوق الإنسان في عام 2006، أعلنت طوعاً أنها ستسهم في وضع " مؤشر لحقوق الإنسان " يتعلق بكل بلد؛ ورجت سلوفينيا من سويسرا تقديم معلومات حديثة عن هذا الموضوع.
    La oradora dijo que el documento debería ser de interés para el Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados, los procedimientos especiales y las ONG. UN وقالت إن الورقة ربما كانت مفيدة لمجلس حقوق الإنسان والهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة والمنظمات غير الحكومية.
    Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    Proyecto de programa para el Consejo de Derechos Humanos a partir del segundo año: proyecto de decisión UN مشروع جدول أعمال لمجلس حقوق الإنسان ابتداء من عامه الثاني: مشروع مقرر
    Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos: proyecto de decisión UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos UN تسهيلات المؤتمر والدعم المالي المقدم لمجلس حقوق الإنسان
    Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos: Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان: تقرير مفوضية
    Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    La Oficina del Alto Comisionado preparó igualmente los informes anuales del Secretario General para el Consejo de Derechos Humanos sobre el mismo tema. UN وتقوم المفوضية أيضا بوضع التقارير السنوية للأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في الموضوع ذاته.
    Colaboración con los funcionarios públicos que redactaron el informe para el Examen Periódico Universal para el Consejo de Derechos Humanos en 2010. UN كنت أشارك موظفي الحكومة في كتابة تقرير الاستعراض الدوري الشامل المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2010.
    Este es el informe final del actual Relator para el Consejo de Derechos Humanos. UN وهذا هو التقرير النهائي للمقرر الحالي إلى مجلس حقوق الإنسان.
    - Promesas y compromisos voluntariamente asumidos por los Estados, con inclusión de los asumidos al presentar su candidatura para el Consejo de Derechos Humanos; UN - التعهدات والالتزامات الطوعية من جانب الدول، بما في ذلك تلك التي تعهدت بها عند تقديم ترشيحها للانتخاب في مجلس حقوق الإنسان؛
    Medidas de seguridad para el Consejo de Derechos Humanos UN التريبات الأمنية الخاصة بمجلس حقوق الإنسان
    La Comisión Consultiva señala que, al igual que en informes anteriores sobre estimaciones revisadas para el Consejo de Derechos Humanos, el Secretario General ha presentado necesidades de recursos adicionales relacionadas con resoluciones y decisiones del Consejo que representan cantidades relativamente pequeñas para actividades de corta duración. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام عرض في تقريره عن التقديرات المنقحة المتعلقة بمجلس حقوق الإنسان، كما فعل في تقارير سابقة، احتياجات إضافية من الموارد المتعلقة بقرارات المجلس ومقرراته تعتبر صغيرة الحجم نسبيا وتغطي أنشطة قصيرة الأمد.
    Italia estaría sumamente agradecida por el apoyo de los Estados Miembros de las Naciones Unidas a su candidatura para el Consejo de Derechos Humanos. Aide-mémoire UN وستكون إيطاليا ممتنة غاية الامتنان إذا ما أيدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus