Confiamos en que la Declaración será de interés y utilidad para el Consejo de Derechos Humanos en sus deliberaciones sobre esta importante cuestión. | UN | وإننا واثقون من أن بيان لوند سيكون مثار اهتمام وذا قيمة لمجلس حقوق الإنسان في مداولاته المتعلقة بهذه المسألة الهامة. |
Basándose en esos informes, el ACNUDH preparará un informe final para el Consejo de Derechos Humanos en 2020. | UN | واستناداً إلى هذه التقارير، سوف تعد المفوضية تقريراً نهائياً لمجلس حقوق الإنسان في عام 2020. |
La oradora dijo que el documento debería ser de interés para el Consejo de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados, los procedimientos especiales y las ONG. | UN | وقالت إن الورقة ربما كانت مفيدة لمجلس حقوق الإنسان والهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة والمنظمات غير الحكومية. |
El año 2011 será decisivo para el Consejo de Derechos Humanos. | UN | إن سنة 2011 بالغة الأهمية بالنسبة إلى مجلس حقوق الإنسان. |
- Promesas y compromisos voluntariamente asumidos por los Estados, con inclusión de los asumidos al presentar su candidatura para el Consejo de Derechos Humanos | UN | - التعهدات والالتزامات الطوعية من جانب الدول، بما في ذلك تلك التي تعهدت بها عن تقديم ترشيحها للانتخاب في مجلس حقوق الإنسان |
Medidas de seguridad para el Consejo de Derechos Humanos | UN | الترتيبات الأمنية الخاصة بمجلس حقوق الإنسان |
Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Proyecto de programa para el Consejo de Derechos Humanos a partir del segundo año: proyecto de decisión | UN | مشروع جدول أعمال لمجلس حقوق الإنسان ابتداء من عامه الثاني: مشروع مقرر |
Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos: proyecto de decisión | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos | UN | تسهيلات المؤتمر والدعم المالي المقدم لمجلس حقوق الإنسان |
Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos: Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان: تقرير مفوضية |
Servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre los servicios de conferencias y apoyo financiero para el Consejo de Derechos Humanos | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Servicios de conferencia y apoyo de secretaría para el Consejo de Derechos Humanos | UN | خدمات المؤتمرات ودعم الأمانة لمجلس حقوق الإنسان |
Ese enfoque evitará la duplicación de tareas y contribuirá a procurar los recursos financieros suficientes para el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهذا النهج سيقضي على الازدواجية في العمل وسيساعد في كفالة تخصيص الموارد المالية الضرورية لمجلس حقوق الإنسان. |
La Oficina del Alto Comisionado preparó igualmente los informes anuales del Secretario General para el Consejo de Derechos Humanos sobre el mismo tema. | UN | وتقوم المفوضية أيضا بوضع التقارير السنوية للأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في الموضوع ذاته. |
Colaboración con los funcionarios públicos que redactaron el informe para el Examen Periódico Universal para el Consejo de Derechos Humanos en 2010. | UN | كنت أشارك موظفي الحكومة في كتابة تقرير الاستعراض الدوري الشامل المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2010. |
Este es el informe final del actual Relator para el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهذا هو التقرير النهائي للمقرر الحالي إلى مجلس حقوق الإنسان. |
31. Si resulta elegida para el Consejo de Derechos Humanos para el periodo de 2011 a 2013, Costa Rica tiene previsto tener un impacto positivo en la creación de instituciones. | UN | 31 - وختم قائلا إن كوستاريكا تعتزم، إذا تم انتخابها في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2013، أن تقوم بدور إيجابي في مجال بناء المؤسسات. |
Medidas de seguridad para el Consejo de Derechos Humanos | UN | التريبات الأمنية الخاصة بمجلس حقوق الإنسان |
Italia estaría sumamente agradecida por el apoyo de los Estados Miembros de las Naciones Unidas a su candidatura para el Consejo de Derechos Humanos. Aide-mémoire | UN | وستكون إيطاليا ممتنة غاية الامتنان إذا ما أيدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان. |