"para el contrabando de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتهريب
        
    • بسبب تهريب
        
    Asimismo, se han destruido todos los puertos marítimos ilegales que se utilizaban para el contrabando de drogas. UN كذلك جرى تدمير جميع الموانئ غير الشرعية التي استعملت لفترة لتهريب المخدرات.
    El uso indebido de cocaína estaba aumentando, siendo Colombia la principal fuente de abastecimiento, y los aeropuertos de Europa oriental se estaban convirtiendo en zonas preferidas para el contrabando de cocaína hacia el continente. UN كما أصبحت مطارات أوروبا الشرقية هدفا لتهريب الكوكايين الى داخل القارة.
    Centroamérica sufre las consecuencias de su situación geográfica, al ser zona de tránsito para el contrabando de estupefacientes, un mal que no respeta a nadie y que afecta a todas las sociedades. UN وتعاني بلدان أمريكا الوسطى من النتائج المترتب على موقعها الجغرافي، الذي جعلها منطقة عبور لتهريب المخدرات، وهي كارثة لا تحترم أحدا كما أنها تؤثر على جميع المجتمعات.
    Antes del conflicto, Côte d ' Ivoire era un importante país de tránsito para el contrabando de diamantes en bruto procedentes de Liberia. UN وأضحت كوت ديفوار قبل الصراع نقطة عبور رئيسية لتهريب الماس الخام الليبري.
    Y tampoco puede negarse que esos túneles se utilizan para el contrabando de mercaderías y armas. UN واستخدام هذه الأنفاق لتهريب البضائع والأسلحة هو أمر لا جدال فيه أيضاً.
    El Equipo llegó incluso a observar condiciones permanentes para el contrabando de combustible a través de la frontera que descendían hasta las tierras bajas del Líbano. UN بل إن الفريق شاهد أنابيب دائمة لتهريب الوقود عبر الحدود نزولا إلى السهل اللبناني.
    Se descubrió una vía para el contrabando de joyas procedentes de países del Cercano Oriente y Oriente Medio a la Federación de Rusia. UN واكتشفت قناة لتهريب المجوهرات من بلدان في الشرق الأدنى والأوسط إلى الاتحاد الروسي.
    Por consiguiente, Uganda no acepta la utilización de su territorio como ruta para el contrabando de oro procedente de la República Democrática del Congo o de cualquier otro país. UN ولذلك فإن أوغندا لا تتغاضى عن استخدام أراضيها معبرا لتهريب الذهب من جمهورية الكونغو الديمقراطية أو أي بلد آخر.
    Los mismos que el cartel usó para el contrabando de las drogas que encontramos en el puerto. Open Subtitles لتهريب المخدرات, لقد وجدناها في المرفأ هذا صحيح.
    Está ese restaurante vietnamita en la 23, pero creo que dijiste que era una fachada para el contrabando de pájaros. Open Subtitles هناك أن الفيتنامية يوم 23، ولكن أعتقد أنه كان قلت واجهة لتهريب الطائر المغرد.
    Solía llevar mi pelo así. Lo usaba para el contrabando de queso y cigarrillos en la cárcel. Open Subtitles لقد استعملتُ شعري كهذا، استعملته لتهريب الجبن والسجائر للسّجن.
    Cuando era un niño, utilizó para el contrabando de alimentos... Open Subtitles عندما كان طفلا كان يستخدم لتهريب المواد الغذائية
    Se había puesto también de manifiesto que una gran cantidad de combustible estaba depositada en la gasolinera de Vilusi, obviamente como base logística para el contrabando de combustible a través de la frontera. UN وقد أصبح واضحا أيضا أن هناك كميات كبيرة من الوقود مخزونة في محطة الغازولين الواقعة في فيلوسي، التي تشكل، بجلاء، قاعدة سوقية لتهريب الوقود عبر الحدود.
    Es por ello que tenemos una firme política en lo que respecta a la no proliferación y estamos tratando de consolidar nuestra propia condición de no poseedores de armas nucleares a fin de prevenir todo intento de utilizar a Belarús como territorio de tránsito para el contrabando de material fisionable. UN وهذا هو السبب وراء موقفنا السياسي القوي من عدم الانتشار، ومحاولتنا تدعيم مركزنا كدولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، حتى نمنع أية محاولات لاستخدام بيلاروس كأرض للمرور العابر لتهريب المواد اﻹنشطارية.
    No obstante, debido a su ubicación geopolítica crucial entre el Este y el Oeste, así como entre el Norte y el Sur de Europa, se está transformando cada vez más en una intersección para el contrabando de cocaína, hachís y otras drogas. UN ولكن نظرا لموقعها الجغرافي السياسي الهام بين شرق أوروبا وغربها وشمالها وجنوبها، بدأت تصبح بشكل متزايد مفترق طرق لتهريب الكوكايين والحشيش والمخدرات اﻷخرى.
    El Grupo examinó las tendencias actuales del tráfico ilícito de drogas por mar, entre ellas el uso de " lanchas rápidas " , particularmente en el Caribe, y la utilización de contenedores para el contrabando de drogas. UN وناقش الفريق الاتجاهات الحالية في تهريب المخدرات عن طريق البحر بما في ذلك استخدام الزوارق السريعة، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي واستخدام الحاويات لتهريب المخدرات.
    El embargo de diamantes contra Liberia ha contribuido a la dramática reducción del uso indebido del rótulo " liberiano " para el contrabando de diamantes. UN 47 - وقد ساهم حظر الماس المفروض على ليبريا في الانخفاض الحاد في إساءة استخدام البطاقات الليبرية لتهريب الماس.
    El tráfico de personas es considerado por los grupos de delincuencia organizada un mercado tan beneficioso que muchas de estas redes han transferido sus conocimientos, instalaciones y organización para el contrabando de drogas y otros bienes a esta actividad ilegal. UN وتعتبر مجموعات الجريمة المنظمة تهريب الأشخاص سوقاً مربحاً جداً لدرجة أن عدداً كبيراً قد نقل معرفته وأنشطته وشبكاته لتهريب المخدرات وغيرها من السلع إلى هذا النشاط غير المشروع.
    En los dos últimos años Israel ha evidenciado casos en que los terroristas han utilizado vehículos con emblemas internacionales como el de la Media Luna Roja para el contrabando de armas y municiones e incluso el transporte de terroristas suicidas. UN وخلال العامين الماضيين، واجهت إسرائيل حوادث استخدم فيها الإرهابيون عربات إسعاف تحمل علامات دولية، مثل الصليب الأحمر، لتهريب الأسلحة والذخائر وحتى منفذي عمليات التفجير الانتحارية.
    Todos ellos tienen largas fronteras comunes con los países productores de estupefacientes, así como amplias infraestructuras de transporte por carretera, fluvial y aéreo que ofrecen numerosas vías para el contrabando de drogas y precursores. UN وتشترك جميعها في حدود طويلة مع البلدان المنتجة للمخدرات، اضافة إلى شبكة واسعة من البنى التحتية البرية والبحرية والجوية التي توفر دروبا عديدة لتهريب المخدرات والسلائف.
    El gobierno americano del un poco reacios a ayudar un ex-Fuerzas Especiales que él mismo se ... encerrado para el contrabando de armas. Open Subtitles الحكومة الأمريكية ترفض إلى حد ما مساعدة رجل قوات خاصة سابق أدخل نفسه السجن بسبب تهريب الأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus