Las conclusiones del estudio tienen importantes consecuencias para el Desarrollo de Africa. | UN | وتنطوي استنتاجات الدراسة على آثار هامة بالنسبة للتنمية في افريقيا. |
Dicho plan de acción debería incorporar los elementos del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990. | UN | وينبغي أن تتضمن خطة العمل تلك عناصر البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
La UNCTAD seguirá participando activamente en foros interinstitucionales sobre una amplia variedad de cuestiones, incluidos los que se ocupen del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. | UN | وسيواصل اﻷونكتاد أيضا المشاركة بنشاط في المحافل المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بمجموعة واسعة التنوع من القضايا، بما في ذلك التعامل مع برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
94/13 Función del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 | UN | دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات |
Mejorar su papel y su condición jurídica resulta esencial para el Desarrollo de Africa. | UN | فتحسين دورها ومركزها أمر أساسي للتنمية في أفريقيا. |
8. Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. | UN | ٨ ـ إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ جدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات. |
NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de Africa EN EL DECENIO DE 1990 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات |
NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de Africa EN EL DECENIO DE 1990 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات |
NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de Africa EN EL DECENIO DE 1990 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات |
NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de Africa EN EL DECENIO DE 1990 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات |
Hace apenas dos semanas la Asamblea realizó un examen preliminar de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. | UN | قبل اسبوعين فقط قامت الجمعية باستعراض أولي لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
Así pues, la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990 reviste más importancia que nunca. | UN | وهكذا، فقد بات تنفيذ جدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات أكثر لزوما عما كان عليه من قبل. |
NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de Africa EN EL DECENIO DE 1990 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات |
a) Función del PNUD en la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el | UN | دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات |
Tema 5 - Contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990: | UN | البند ٥ مساهمة اﻷونكتاد في تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: |
Además, el subprograma se encarga del seguimiento del Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa y del Programa de Asistencia Económica y Social al Pueblo Palestino. | UN | ويضطلع البرنامج فضلاً عن هذا بالمسؤولية عن متابعة جدول اﻷعمال الجديد لتنمية أفريقيا وبرنامج مساعدة الشعب الفلسطيني. |
NACIONES UNIDAS para el Desarrollo de Africa EN EL DECENIO DE 1990: | UN | الجديـد لتنمية أفريقيا في التسعينـات: اﻷداء |
Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
En ese sentido, es necesario que se ponga en práctica el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. | UN | وفي هذا السياق، تدعو الحاجة إلى تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Tema 8. Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990 | UN | البند ٨ ـ إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات |
6. Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990: | UN | ٦ ـ إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات: |
A este respecto, el Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990 aún no se ha puesto en vigor. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال من المتعين تنفيذ برنامج العمل الجديد من أجل تنمية افريقيا في التسعينات. |
La ejecución del Programa 21 apenas se ha iniciado, los compromisos contraídos en materia de recursos financieros y transferencia de tecnología no se han cumplido todavía y el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990 no ha visto la luz del día. | UN | ولم يكد يبدأ تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولم يتم حتى اﻵن الوفاء بالتزامات الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، كما أن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في افريقيا في التسعينات لم يخرج الى حيز الوجود حتى اﻵن. |
Conocemos y apreciamos la labor que realizan las Naciones Unidas, en particular en el contexto del Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la preparación del programa propuesto para el Desarrollo de Africa, para definir, dar a conocer y resolver los aspectos internacionales de ese problema. | UN | إننا نعي ونقدر العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة، ولا سيما في إطار عقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع، وبرنامج اﻷمم المتحدة المقترح للتنمية في افريقيا في التسعينات، من أجل تحديد وإبراز ومعالجة المسائل الدولية. |