"para el presupuesto bienal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لميزانية فترة السنتين
        
    • ميزانية فترة السنتين
        
    • لميزانية السنتين
        
    • أجل ميزانية
        
    Propuestas suplementarias para el presupuesto bienal UN المقترحات التكميلية لميزانية فترة السنتين
    Nota 6. Ingresos recibidos para el presupuesto bienal de apoyo - Recursos ordinarios UN الملاحظة ٦ - اﻹيرادات المقبوضة لميزانية فترة السنتين - الموارد العادية
    Total para el presupuesto bienal UN المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات المجموع لميزانية فترة السنتين
    Propuestas suplementarias para el presupuesto bienal UN مقترحات تكميلية بشأن ميزانية فترة السنتين
    Artículo XI. Consignaciones para el presupuesto bienal: Reglas 111.1 a 111.3 UN المادة ١١ - اعتمادات ميزانية فترة السنتين: القاعدة ١١١-١ و ١١١-٢ و ١١١-٣
    La Comisión Consultiva recuerda que la Junta Ejecutiva, en su decisión 95/23, asignó el 24,1% de los recursos totales para el presupuesto bienal. UN ٥ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أن المجلس التنفيذي قد خصص، في مقرره ٩٥/٢٣، ٢٤,١ في المائة من مجموع الموارد لميزانية السنتين.
    Nota 9. Ingresos recibidos para el presupuesto bienal UN الملاحظة ٩ - اﻹيرادات المقبوضة لميزانية فترة السنتين
    A estos cambios de volumen se añaden otros factores de gastos, sobre los que el Administrador tiene poco o ningún control pero que, de todos modos, repercuten en las necesidades generales de recursos para el presupuesto bienal. UN ٥ - أضيفت إلى هذه التغييرات الحجمية عوامل تكلفة أخرى، ليس لمدير البرنامج سيطرة تذكر عليها ولكنها مهما كانت ضئيلة فإن لها أثرا على الاحتياجات الكلية من الموارد لميزانية فترة السنتين.
    Nota 7. Ingresos recibidos para el presupuesto bienal UN الملاحظة ٧ - اﻹيرادات المقبوضة لميزانية فترة السنتين
    Ingresos recibidos para el presupuesto bienal de apoyo - recursos ordinarios UN الإيرادات المقبوضة لميزانية فترة السنتين - الموارد العادية
    Total en euros para el presupuesto bienal UN المجموع باليورو لميزانية فترة السنتين
    Total en euros para el presupuesto bienal UN المجموع باليورو لميزانية فترة السنتين
    Total en euros para el presupuesto bienal UN المجموع باليورو لميزانية فترة السنتين
    Total en euros para el presupuesto bienal UN المجموع باليورو لميزانية فترة السنتين
    Total en euros para el presupuesto bienal UN المجموع باليورو لميزانية فترة السنتين
    Artículo VII. CONSIGNACIONES para el presupuesto bienal UN المادة السابعة - اعتمادات ميزانية فترة السنتين
    Párrafo 7.2: Las consignaciones para el presupuesto bienal estarán disponibles para cubrir obligaciones durante el bienio para el cual hayan sido aprobadas. UN البند ٧-٢: تستخدم اعتمادات ميزانية فترة السنتين للوفاء بالالتزامات في فترة السنتين التي تتعلق بها.
    La Junta Ejecutiva seguiría participando plenamente en la asignación de recursos de personal a las oficinas en los países, y seguiría recibiendo información detallada al respecto, en el contexto de las propuestas para el presupuesto bienal. UN وسيواصل المكتب التنفيذي مشاركته الكاملة في توزيع الموارد من الموظفين في المكاتب القطرية كما سيظل على إحاطة كاملة باﻷمر في سياق مقترحات ميزانية فترة السنتين.
    El grupo celebró cinco reuniones y examinó las prioridades de las cuestiones de metodología, comprendidas las repercusiones para el presupuesto bienal de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN واجتمع هذا الفريق في خمس مناسبات ونظر في اﻷولويات المتعلقة بالقضايا المنهجية، بما في ذلك آثار ميزانية فترة السنتين لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    En síntesis, utilizando las hipótesis aprobadas por la Junta Ejecutiva para el presupuesto bienal de 1998-1999, en la metodología se estimaba el incremento mundial de los gastos de apoyo en un total de 72 millones de dólares para el bienio, importe equivalente a 9,5% del presupuesto de 757 millones de dólares para programas con financiación suplementaria. UN ٣٨١ - باختصار، باستخدام الافتراضات التي وافق عليها المجلس التنفيذي لميزانية السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، وقدﱠرت المنهجية إجمالي تكاليف الدعم التراكمية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ بمبلغ ٧٢ مليون دولار، أي ما يعادل ٩,٥ في المائة من الميزانية المعتمدة للبرامج الممولة من التمويل التكميلي البالغة ٧٥٧ مليون دولار.
    e) El estado de las consignaciones aprobadas por la Junta Ejecutiva para el presupuesto bienal de apoyo y las sumas imputadas a esas consignaciones. UN (هـ) حالة الاعتمادات التي أقرها المجلس التنفيذي لميزانية السنتين والمبالغ المقيدة على حساب تلك الاعتمادات.
    La plena aplicación de la gestión estratégica de los gastos y la presupuestación basada en los resultados a tiempo para el presupuesto bienal de apoyo correspondiente a 2008-2009 permitirá definir mejor los gastos de programas y de gestión. UN 50 - وسيسفر التنفيذ الكامل لإدارة التكاليف الاستراتيجية ووضع الميزانية على أساس النتائج في الوقت المناسب من أجل ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 عن تحسين تحديد تكاليف البرنامج والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus