"para el presupuesto de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لميزانية الدعم
        
    • ميزانية الدعم
        
    • المتعلقة بميزانية الدعم
        
    • لميزانية دعم
        
    • ميزانية دعم
        
    • المتعلق بميزانية الدعم
        
    Gráfico D II. PROPUESTAS para el presupuesto de apoyo CORRESPONDIENTE AL BIENIO 1998-1999: PNUD UN ثانيا - مقترحات لميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Las asignaciones bienales para el presupuesto de apoyo se hicieron al 80% de las consignaciones de créditos, es decir por una suma de 11.900.000 dólares. UN وتم إصدار التخصيصات لفترة السنتين لميزانية الدعم بنسبة 80 في المائة من الاعتمادات أو مبلغ 000 900 11 دولار.
    Proyectaba tasas de ejecución medias del 80% para el presupuesto para programas y del 100% para el presupuesto de apoyo. UN كما أنها توقعت أن يكون متوسط معدلات التنفيذ 80 في المائة للميزانية البرنامجية و 100 في المائة لميزانية الدعم.
    Estimaciones para el presupuesto de apoyo del FNUAP correspondiente al bienio 1998-1999 UN تقديرات ميزانية الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Estimaciones para el presupuesto de apoyo correspondiente UN تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones del UNFPA para el presupuesto de apoyo bienal UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات صندوق الأمم المتحدة للسكان لميزانية الدعم لفترة السنتين
    No cabe entender el techo como un umbral propuesto para el presupuesto de apoyo. UN ولا ينبغي اعتبار الحد الأقصى عقبة مقترحة لميزانية الدعم.
    Cuadro sinóptico: estimaciones propuestas para el presupuesto de apoyo por categoría de gastos UN الجدول الموجز 2: التقديرات المقترحة لميزانية الدعم حسب فئة الإنفاق
    Propuestas para el presupuesto de apoyo bienal: tras la presentación de información general, las secciones se ajustarán a la estructura de las consignaciones. UN مقترحات لميزانية الدعم لفترة السنتين: تتوافق اﻷبواب مع هيكل الاعتمادات إتاحة المجال لعرض المعلومات المنطبقة على جميع اﻷبواب.
    II. PROPUESTAS para el presupuesto de apoyo CORRESPONDIENTE AL BIENIO 2000-2001 - PNUD UN ثانيا- مقترحات لميزانية الدعم لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ - برنامج
    6. Estimaciones detalladas para el presupuesto de apoyo desglosadas por dependencias orgánicas y sectores de consignación, 2000-2001 UN التقديرات التفصيلية لميزانية الدعم حسب الوحدة التنظيمية ضمن بند الاعتمادات، 2000-2001
    7. Estimaciones detalladas para el presupuesto de apoyo desglosadas por categorías de gastos, y sectores de consignación, 2000-2001 UN التقديرات التفصيلية لميزانية الدعم حسب فئة الانفاق ضمن بند الاعتمادات، 2000-2001
    Ello es contrarrestado con creces por una disminución de 1.332.800 dólares en el volumen de los recursos de apoyo a nivel de los países, lo que se traduce en un descenso total del volumen de recursos para el presupuesto de apoyo de 768.100 dólares. UN وهذا يقابله ويزيد عليه انخفاض بمبلغ 800 332 1 دولار في حجم ميزانية الدعم على الصعيد القطري، يؤدي الى انخفاض في الحجم الاجمالي لميزانية الدعم بمبلغ 100 768 دولار.
    FNUAP: Estimaciones revisadas para el presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2002-2003 UN 2002/24 صندوق الأمــــم المتحــــدة للسكــان: التقديــرات المنقحة لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Estimaciones para el presupuesto de apoyo del FNUAP correspondiente al bienio 1998-1999 UN تقديرات ميزانية الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Estimaciones del FNUAP para el presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2000-2001 UN صنــدوق اﻷمــم المتحــدة للســكان: تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠٣
    Estimaciones para el presupuesto de apoyo correspondiente UN تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003
    Los ingresos recibidos para el presupuesto de apoyo bienal que se indican en el cuadro 3 constan de: UN تتكون الإيرادات الواردة لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين المبينة في الجدول 3 مما يلي:
    El Brasil, Colombia y México aportaron considerables contribuciones de participación en los gastos para el presupuesto de apoyo local. C. Cooperación entre organismos UN وشاركت البرازيل وكولومبيا والمكسيك بحصة مهمة في ميزانية الدعم المحلي على أساس تقاسم التكاليف.
    Dado que las actuales propuestas para el presupuesto de apoyo se elaboraron sin contar con un plan estratégico aprobado, la Comisión considera que el organigrama propuesto, en este punto, es aún de transición. UN وبالنظر إلى أن المقترحات الحالية المتعلقة بميزانية الدعم قد أُعدت دون الاستفادة من خطة استراتيجية موافق عليها، ترى اللجنة أن المخطط التنظيمي المقترح هو، في هذه المرحلة، انتقالي.
    a) 60% correspondiente a recursos generales (44% para el programa con cargo a los recursos generales y 16% para el presupuesto de apoyo con cargo a los recursos generales); UN )أ( ٦٠ في المائة للموارد العامة )٤٤ في المائة لبرنامج الموارد العامة، و ١٦ في المائة لميزانية دعم الموارد العامة(؛
    Las nuevas directrices servirán de base para el presupuesto de apoyo a los programas a partir de 2003; UN وستكون المبادئ التوجيهية الجديدة أساس ميزانية دعم البرامج بدءا من عام 2003؛
    Se estima que la financiación extrapresupuestaria para el presupuesto de apoyo alcanza 8,9 millones de dólares, el 11,8% del presupuesto total para 2011. UN ويقدَّر أن يصل التمويل من خارج الميزانية المتعلق بميزانية الدعم إلى 8.9 مليون دولار أو 11.8 في المائة من مجموع ميزانية الدعم لعام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus