"para el presupuesto por programas para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • للميزانية البرنامجية لفترة
        
    • في إطار الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • على الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة
        
    El cambio significa que no habrá consecuencias para el presupuesto por programas para el bienio en curso. UN وأوضحت أنه لم تترتب على هذا التأخير آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية.
    Escala de contribuciones correspondiente a 2009–2010, en dólares EE.UU., para el presupuesto por programas para el trienio 2009–2011 UN جدول المساهمات بدولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2009-2010 في الميزانية البرنامجية لفترة الثلاث سنوات 2009-2011
    6. Se prevén consecuencias para el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 6- وسوف تنشأ عن ذلك آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Consignaciones revisadas para el presupuesto por programas para el bienio 1998 - 1999. UN المخصصات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.
    Por consiguiente, se solicitan nuevas consignaciones por la suma indicada para el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN وبالتالي، يلزم رصد اعتمادات إضافية بالمبالغ المبينة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Por lo tanto, no se solicitan recursos adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ومن ثم، لا توجد حاجة لطلب موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    27. De ser aprobado el proyecto de resolución, no habría otras consecuencias para el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN 27 - وإذا تم اعتماد مشروع القرار، فلن تترتب على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 أي آثار إضافية.
    Así pues, la aprobación del proyecto de resolución no generaría consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وبناء عليه، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    En resumen, las decisiones y recomendaciones del Foro, contenidas en el documento E/2008/43, no entrañan consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 30 - وخلاصةً، فإن مقررات المنتدى وتوصياته الواردة في الوثيقة E/2008/43 لا تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En consecuencia, por el momento no habrá consecuencias para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وتبعا لذلك، لن تنشأ في المرحلة الراهنة، أية آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no implicaría necesidades adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ولذلك، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Por lo tanto, la aprobación de esta resolución no entrañaría consecuencias para el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وبناء على ذلك، لا تترتب على اتخاذ القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Proyecto de presupuesto por programas, estimaciones revisadas y consecuencias para el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN الميزانية البرنامجية المقترحة، والتقديرات المنقحة، والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    En consecuencia, en caso de que se apruebe el proyecto de resolución, no habrá consecuencias para el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وعلى هذا، فلو اعتمد مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Quinta Comisión que informe a la Asamblea General de que, si aprobara el proyecto de resolución A/49/L.68, no se requerirían consignaciones de créditos adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ١٠ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/49/L.68، فلن تلزم أي مخصصات إضافية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En consecuencia, para el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 se requerirían créditos adicionales por las cantidades indicadas en el párrafo 7. UN ووفقا لذلك، سيلزم إدراج اعتمادات إضافيــــة بالمبالـغ المبينــــة أعلاه في الفقرة 7، للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    En consecuencia, para el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 se requerirían créditos adicionales por las cantidades indicadas en el párrafo 8 supra. UN ووفقا لذلك، سيلزم إدراج اعتمادات إضافيــــة بالمبالـغ المبينــــة في الفقرة 7 أعلاه، للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/62/L.39 no incurriría en ninguna consecuencia financiera para el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وبناء على ذلك، لن تترتب على اعتماد مشروع القرار A/C.1/62/L.39 أي آثار مالية، في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Por lo tanto, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/63/L.57*, no han de surgir necesidades adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/63/L.57*، فلن تنشأ أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no tendrá consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وبالتالي، فاعتماد مشروع القرار لن يزيد من الآثار المالية على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    1. En su 51º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos aprobó cuatro resoluciones que tienen consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ١- اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان أثناء دورتها الحادية والخمسين أربعة قرارات لها آثار على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    El esbozo, en la forma en que fue aprobado por la Asamblea en su resolución 53/206, de 18 de diciembre de 1998, sirve de guía al Secretario General para formular sus propuestas para el presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN وأما مخطط الميزانية، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ فهو ما يسترشد به اﻷمين العام في صياغة مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus