"para encontrarla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لإيجادها
        
    • للعثور عليها
        
    • لأجدها
        
    • للعثور عليه
        
    • للبحث عنها
        
    • لإيجاده
        
    • لتجدها
        
    • لايجادها
        
    • لنجدها
        
    • لإيجادِها
        
    • ليجدها
        
    • لأيجادها
        
    • لمحاولة إيجادها
        
    Bien, me asustó a mí también lo que estoy dispuesto a hacer para encontrarla... Open Subtitles أجل ، حسناً .. لقد أخافني أنا أيضاً ما أنوي فعله لإيجادها
    Hemos pasado por muchos problemas para encontrarla. Open Subtitles لقد مررنا عبر مشاكل كثيرة لإيجادها
    Tuve que radiografiar todo el cuerpo para encontrarla. Open Subtitles حسناً,احتاج الأمر مني فحص جسده كله بالأشعة السينية لإيجادها
    Seguro apreciará las molestias que te has tomado para encontrarla. Open Subtitles لابد انها ستقدر المشاكل التي واجهتموها للعثور عليها لنتصل بها
    Pero les digo... que haré cualquier cosa... que sea para encontrarla. Open Subtitles لكنني أخبركم الآن، سأفعل أي شيء، لأجدها.
    Con suerte, lo que está escrito en esos documentos nos darán lo que necesitamos para encontrarla. Open Subtitles نأمل أن يكون المكتوب في تلك الوثائق سيُعطينا ما نحتاجه لإيجادها
    Él dijo que él no enviar a su nieta en los fuegos del infierno sin los medios para encontrarla. Open Subtitles قد قال أنه لن يرسل حفيدته إلى نيران الجحيم بدون وسيلة لإيجادها
    Y tercero, cuando descubrió que había una perdida barrió y limpió la casa para encontrarla. Open Subtitles وثالثاً, عندما اكتشفت بأن هناك قطعة ضائعة قامت بتنظيف المنزل برمتّه لإيجادها
    Pero no hay un documento, no hay ninguna evidencia y no tengo tiempo para encontrarla. Open Subtitles لكن لا توجد وثائق، لا علامات؛ وليس لديّ الوقت لإيجادها
    Quiero creer que me queda tiempo suficiente para encontrarla. Open Subtitles يجب أن أؤمن أن الوقت المتبقي لي هو لإيجادها
    Intenté todo para encontrarla y la policía no pudo ayudar porque es mayor de edad. Open Subtitles و قد جرّبتُ كلّ شيء لإيجادها. و لا تستطيعُ الشرطة مساعدتي لأنّها تجاوزتْ الثامنةَ عشر.
    ¿Por qué no usas algunos de los enormes recursos de la CIA para encontrarla? Open Subtitles لمـا لا تستخـدمي مصادرك في الإستخبارات لإيجادها
    Y si no me crees, dile que ha utilizado una máquina con una matriz codificada para encontrarla. Open Subtitles ولو أنك لا تصدقني أخبرها أنها كانت تستعمل محور مشفر للعثور عليها.
    Eso nos deja unos 30 segundos para encontrarla. Open Subtitles هذا يترك لنا حوالي 30 ثانية للعثور عليها
    Hago todo que puedo para encontrarla Open Subtitles فأنا أفعل كلّ شيء بوسعي لأجدها.
    Pero todos lo preparados para encontrarla está actualmente inconsciente en una sala cerrada o en un avión a 35.000 pies sobre Nuevo Méjico. Open Subtitles ولكن الجميع مجهزة للعثور عليه هو فاقد الوعي حاليا في جناح مختومة أو على متن طائرة 35،000 قدم فوق نيو مكسيكو.
    Es posible que puedas utilizar las instalaciones del periódico para encontrarla. Open Subtitles ربما يمكنك أن تستخدم موارد الجريدة للبحث عنها
    Si esto es lo que esos tipos van a hacer para encontrarla, imagina lo que harán cuando la tengan. Open Subtitles إن كان هذا ما توجب عليهم فعله... لإيجاده , فتخيلي ما سيقومين به... عندما يعثرون عليه.
    "Esa mujer... has viajado por el mundo para encontrarla". Open Subtitles هذه المرأة.. سافرتَ حول العالم لتجدها
    Voy a contratar a unos cazadores para encontrarla. Open Subtitles سوف استأجر بعض من الصيادين لايجادها
    Tenemos un día para encontrarla... y traerla a tiempo para la sentencia. Open Subtitles لدينا يوم واحد لنجدها ونعيدها فى موعد المحاكمة
    Pero gracias de todos modos por hacer lo que hiciste para encontrarla. Open Subtitles لكن شكرًا لك لفعلِ مافعلتهُ لإيجادِها على أيّةِ حال.
    Introdúcelo. Está programado para encontrarla. Open Subtitles ،خذ هذا، قم بتوصيله . فهو مبرمجٌ ليجدها
    Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo para encontrarla. Open Subtitles قمنا بكل ما في جهودنا لأيجادها
    Qué estaba haciendo él para encontrarla. Open Subtitles وما كان يفعله لمحاولة إيجادها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus