Varios representantes desean formular declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | أبــدى عــدة ممثليــن رغبتهــم في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Varios representantes desean formular declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | ويود كثير من الممثلين إلقاء بيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
49. La representante de México hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | ٩٤- وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
207. El representante de Uganda hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 208- وأدلى ممثل أوغندا ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت. |
100. Los representantes de la Argentina, los Estados Unidos de América, el Japón y México hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | ٠٠١- وأدلى ممثلو اﻷرجنتين والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
Daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
El representante de Papua Nueva Guinea formula una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de los Estados Unidos e Israel. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
El representante de Bahrein formula una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | أدلى ممثل البحرين ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
235. El representante de los Países Bajos hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | ٥٣٢- وأدلى ممثل هولندا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
339. Los representantes de Argelia y Malasia hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | ٩٣٣- وأدلى كل من ممثلي الجزائر وماليزيا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
345. El representante de Egipto hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | ٥٤٣- وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
206. El Sr. Weissbrodt hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 206- وأدلى السيد فايسبروت ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
232. El representante de Zambia hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 232- وأدلى ممثل زامبيا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Antes de dar la palabra a los oradores que deseen hablar para explicar su voto antes de la votación, quisiera recordar a las delegaciones que la explicación de voto deberá tener como máximo una duración de 10 minutos y deberá hacerse desde los respectivos asientos. | UN | نوفمبر 2008. وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت قبل التصويت، أودّ أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بمدة 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها. |
370. Hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de Chile, China, Cuba y el Uruguay. | UN | ٠٧٣- وأدلى ممثلو أوروغواي وشيلي والصين وكوبا ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
Tiene la palabra el representante de Botswana para explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثل بوتسوانا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
El representante de Francia ha pedido la palabra para explicar su voto antes de la votación. | UN | طلب ممثل فرنسا أخذ الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت. |
109. La representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 109- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت. |
151. La representante del Canadá hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación sobre la moción. | UN | 151- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل التصويت على الاقتراح الإجرائي. |
La Secretaría malinterpretó esto porque mi delegación ya estaba en la lista para explicar su voto antes de la votación y por ello se cometió el error. | UN | وكان لدى اﻷمانة لبس، إذ أن وفدي مسجل على قائمة تعليل التصويت قبل التصويت، لذلك كان هناك هذا اللبس. |
El Sr. Ali (Sudán), hablando para explicar su voto antes de la votación, reitera que se niega a aceptar la imposición por algunas delegaciones de presuntos conceptos humanitarios no acordados a nivel internacional en el marco de resoluciones sobre cuestiones de importancia decisiva. | UN | 46 - السيد على (السودان): تكلّم تعليلاً لصوته قبل التصويت فأعرب مرة أخرى عن رفض وفد بلده لقبول فرض وفود معيّنة لما يسمى مفاهيم إنسانية لم يتم الاتفاق عليها دولياً فيما يتعلق بقرارات تتصل بأمور حيوية. |
Los miembros podrán formular breves intervenciones exclusivamente para explicar su voto, antes de comenzar la votación o una vez concluida esta. | UN | يجوز للأعضاء الإدلاء ببيانات موجزة تتمثل فقط في تعليل تصويتهم قبل بداية التصويت أو بعد انتهائه. |
38. El Sr. Al.Ghanim (Kuwait), haciendo uso de la palabra para explicar su voto antes de la votación, dice que a pesar de las enmiendas, su delegación votará a favor del proyecto de resolución en su totalidad porque trata de una cuestión importante en la esfera del desarrollo. | UN | 38 - السيد الغانم (الكويت): تكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت، فقال إنه بالرغم من التعديلات، فإن وفد بلده سيصوِّت بتأييد مشروع القرار ككل لأنه يتصدى لمسألة إنمائية هامة. |