"para la investigación y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للبحث والتطوير
        
    • للأبحاث
        
    • لغرض البحوث القانونية
        
    • للتحقيق فيه
        
    • شبكة الباحثين ومستعملي البحوث
        
    • المتعلق بالتحقيق
        
    • ﻹجراء بحوث
        
    • لأغراض التحقيق
        
    Corea del Sur cuenta con una extensa base para la Investigación y el desarrollo nucleares. UN لدى كوريا الجنوبية قاعدة واسعة النطاق للبحث والتطوير في المجال النووي.
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo UN الرابطة النسائية اﻷفريقية للبحث والتطوير
    La aportación de fondos suficientes para la Investigación y el desarrollo es un componente esencial de las políticas pertinentes. UN ومن المكونات الأساسية لوضع سياسات ذات صلة توفير تمويل كاف للبحث والتطوير.
    Exhortamos a la comunidad internacional a que cumpla los compromisos existentes y brinde financiación para la Investigación y el desarrollo. UN ونحث المجتمع الدولي على الوفاء بالالتزامات الحالية وتوفير التمويل للأبحاث والتطوير.
    Se siguen difundiendo información y publicaciones jurídicas por Internet, así como por otros medios electrónicos, para complementar el número limitado de ejemplares impresos, sin dejar de reconocer el singular valor del material impreso para la Investigación y la enseñanza del derecho, particularmente en los países en desarrollo. UN 32 - ويستمر نشر المطبوعات والمعلومات القانونية عن طريق الإنترنت وكذلك عن طريق وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى من أجل تكملة العدد المحدود من النسخ المطبوعة، دون المساس بالقيمة الفريدة للمواد المطبوعة لغرض البحوث القانونية والتعليم القانوني، ولا سيما في البلدان النامية.
    24. También estamos convencidos de que la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos y el imperio de la ley son esenciales para la prevención y el control de la corrupción, incluso, entre otras cosas, mediante medidas eficaces para la Investigación y el juzgamiento de los delitos de esa índole. UN 24 - نحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية وسيادة القانون ضروريان لمنع الفساد ومكافحته بطرائق منها اتخاذ تدابير فعالة للتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    Centro para la Investigación y el Desarrollo Estratégicos de Georgia UN شبكة الباحثين ومستعملي البحوث الأوغنديين
    Servicios de asesoramiento para la creación de la infraestructura nacional necesaria para la Investigación y el desarrollo, la transferencia de tecnología, la vigilancia y la evaluación pertinentes; UN ● خدمات استشارية لإنشاء البنية التحتية الوطنية اللازمة للبحث والتطوير المناسبين، ونقل التكنولوجيا، والرصد والتقييم؛
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير
    Se debería hacer más para proporcionar incentivos adecuados para la Investigación y el desarrollo de nuevos medicamentos, en particular para las enfermedades desatendidas. UN وينبغي بذل مزيد من الجهد لتقديم حوافز كافية للبحث والتطوير في مجال الأدوية الجديدة، وخاصة ما تتطلبه الأمراض المهمَلة.
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales Oceánicos UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Se estaba formulando un nuevo marco jurídico y el Gobierno había inaugurado el Fondo Nacional para la Investigación y la Innovación encabezado por el Presidente. UN ويجري وضع إطار قانوني، جديد ودشنت الحكومة الصندوق الوطني للأبحاث والابتكار مع تعيين رئيس الدولة رئيسا له.
    Con miras a aprovechar al máximo todas las posibilidades de las ciencias biológicas, debemos actuar de manera responsable mientras reservamos el espacio necesario para la Investigación y las aplicaciones industriales. UN ولكي نستفيد من كافة إمكانيات العلوم البيولوجية، فعلينا أن نتوخـى المسؤولية في تصرفاتنا وأن نحافظ في ذات الوقت على المساحة اللازمة للأبحاث والتطبيقات الصناعية.
    La difusión de información y publicaciones jurídicas por Internet, así como por otros medios electrónicos, tiene por objeto complementar el número limitado de ejemplares impresos, sin dejar de reconocer el singular valor del material impreso para la Investigación y la enseñanza del derecho, particularmente en los países en desarrollo. UN 32 - ويُـتوخى من نشر المطبوعات والمعلومات القانونية عن طريق الإنترنت وكذلك عن طريق وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى تكملة العدد المحدود من النسخ المطبوعة، دون المساس بالقيمة الفريدة للمواد المطبوعة لغرض البحوث القانونية والتعليم القانوني، ولا سيما في البلدان النامية.
    24. También estamos convencidos de que la debida gestión de los asuntos y los bienes públicos y el estado de derecho son esenciales para la prevención y el control de la corrupción, incluso, entre otras cosas, mediante medidas eficaces para la Investigación y el juzgamiento de los delitos de esa índole. UN 24- نحن مقتنعون أيضا بأن الإدارة السليمة للشؤون العمومية والممتلكات العمومية وسيادة القانون أساسيان لمنع الفساد ومكافحته بطرائق منها اتخاذ تدابير فعّالة للتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    Centro para la Investigación y el Desarrollo Estratégicos de Georgia UN شبكة الباحثين ومستعملي البحوث الأوغنديين
    Manual para la Investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes UN طـاء - الدليل المتعلق بالتحقيق الفعال في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    En 1993, se establecieron en Viena, Graz y Linz centros de coordinación interuniversitaria para la Investigación y el estudio de cuestiones relacionadas con las mujeres, financiados por el Ministerio Federal de Ciencia e Investigación y las universidades y escuelas de nivel terciario participantes. UN وفي عام ١٩٩٣، تم إنشاء مراكز مشتركة بين الجامعات ﻹجراء بحوث في شؤون النساء ودراسات ذات صلة بها في فيينا وغراتز ولينز )ممولة من وزارة العلم والبحث العلمي الاتحادية ومن الجامعات والمدارس ذات المستوى الجامعي(.
    :: Financiación para la Investigación y la documentación UN :: الصندوق المخصص لأغراض التحقيق والتوثيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus