IS3.7 Se propone que dentro del Servicio de Actividades Comerciales se asigne un crédito aparte para la Oficina del Jefe. | UN | ب إ ٣-٧ في إطار دائرة اﻷنشطة التجارية، يقترح رصد اعتماد مستقل ومميز لمكتب رئيس الدائرة. |
IS3.7 Se propone que dentro del Servicio de Actividades Comerciales se asigne un crédito aparte para la Oficina del Jefe. | UN | ب إ ٣-٧ في إطار دائرة اﻷنشطة التجارية، يقترح رصد اعتماد مستقل ومميز لمكتب رئيس الدائرة. |
Las necesidades de plantilla para la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos incluye dos puestos ya existentes. | UN | ٧٥ - روعيت لدى تقدير موارد الموظفين اللازمة لمكتب رئيس اﻹدارة، الخدمات اﻹدارية، وظيفتان موجودتان حاليا. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que no había ningún otro puesto o plaza de intérprete que se hubiera aprobado para la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos. | UN | وقد أُحيطت اللجنة علما بناء على استفسار منها بأنه لم تعتمد أية وظائف ثابتة أو مؤقتة أخرى لمترجمين شفويين في مكتب رئيس الخدمات الإدارية. |
11. Decide crear dos puestos de oficial nacional para la Oficina de Derechos Humanos y un puesto de oficial nacional para la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos, mediante la redistribución de puestos; | UN | 11 - تقرر إنشاء وظيفتين في مكتب حقوق الإنسان يشغلهما موظفان وطنيان ووظيفة في مكتب رئيس الخدمات الإدارية يشغلها موظف وطني وذلك عن طريق نقل الوظائف؛ |
En el párrafo 93 se debe insertar el texto siguiente: se solicita un puesto P-4 y un puesto P-3 para la Oficina del Jefe del Servicio. | UN | ويضاف ما يلي في الفقرة ٩٣: طُلبت وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ لمكتب رئيس الدائرة. |
Se solicita un puesto del cuadro de servicios generales para la Oficina del Jefe de Administración, a fin de que preste apoyo administrativo y presupuestario. | UN | 44 - وتُطلب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمكتب رئيس الإدارة، من أجل توفير الدعم الإداري والدعم المتصل بشؤون الميزانية. |
Se proponen dos puestos (un D-1 y un puesto del cuadro de servicios generales) para la Oficina del Jefe del Servicio. | UN | وهناك وظيفتان )واحدة برتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( مقترحتان لمكتب رئيس الدائرة. |
26E.89 En este subprograma se solicitan créditos para la Oficina del Jefe del Servicio de Interpretación y Reuniones, así como para la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones y la Sección de Interpretación, que pertenecen al Servicio. | UN | ٦٢ هاء - ٩٨ أدرج مبلغ تحت هذا البرنامج الفرعي لمكتب رئيس دائرة الترجمة الشفوية والاجتماعات وكذلك لقسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية وكلاهما يتبع الدائرة. |
26E.97 En este subprograma se solicitan créditos para la Oficina del Jefe de Servicio de Traducción y Editorial, las seis secciones de traducción, la Dependencia de Traducción por Contrata y la Sección de Referencia y Terminología, que pertenecen al Servicio. | UN | ٦٢ هاء - ٧٩ أدرج مبلغ تحت هذا البرنامج الفرعي لمكتب رئيس دائرة الترجمة التحريرية والتحرير التي تشمل أقسام الترجمة الستة ووحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، وقسم المراجع والمصطلحات. |
26E.89 En este subprograma se solicitan créditos para la Oficina del Jefe del Servicio de Interpretación y Reuniones, así como para la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones y la Sección de Interpretación, que pertenecen al Servicio. | UN | ٦٢ هاء - ٩٨ أدرج مبلغ تحت هذا البرنامج الفرعي لمكتب رئيس دائرة الترجمة الشفوية والاجتماعات وكذلك لقسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، وقسم الترجمة الشفوية وكلاهما يتبع الدائرة. |
26E.97 En este subprograma se solicitan créditos para la Oficina del Jefe de Servicio de Traducción y Editorial, las seis secciones de traducción, la Dependencia de Traducción por Contrata y la Sección de Referencia y Terminología, que pertenecen al Servicio. | UN | ٦٢ هاء - ٧٩ أدرج مبلغ تحت هذا البرنامج الفرعي لمكتب رئيس دائرة الترجمة التحريرية والتحرير التي تشمل أقسام الترجمة الستة ووحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، وقسم المراجع والمصطلحات. |
11. Decide crear dos puestos de oficial nacional para la Oficina de Derechos Humanos y un puesto de oficial nacional para la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos, mediante la redistribución de puestos; | UN | 11 - تقرر إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين اثنين لمكتب حقوق الإنسان ووظيفة لموظف وطني واحد لمكتب رئيس الخدمات الإدارية عن طريق نقل الوظائف؛ |
a) Un puesto de categoría D-1 y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para la Oficina del Jefe del Servicio; | UN | (أ) وظيفة واحدة من الرتبة مد-1 وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمكتب رئيس الدائرة؛ |
Por consiguiente, la Comisión no es partidaria de recomendar las tres plazas (2 P-4, 1 SG (OC)) solicitadas para la Oficina del Jefe de Gabinete. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظائف الثلاث (2 ف-4، 1 خ ع (ر أ)) المطلوبة لمكتب رئيس الأركان. |
La plantilla propuesta para la Oficina del Jefe de administración comprendería los recursos existentes, a saber, un puesto de D-1, uno de P-3, dos del cuadro de servicios generales (otras categorías) y uno de contratación local. | UN | ٥٣ - ويتألف ملاك الموظفين المقترح لمكتب رئيس اﻹدارة من الموارد الموجودة حاليا، وهي وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ووظيفة من الرتبة المحلية. |
11. Decide crear dos puestos de oficial nacional para la Oficina de Derechos Humanos y un puesto de oficial nacional para la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos, mediante la redistribución de puestos; | UN | 11 - تقرر إنشاء وظيفتين في مكتب حقوق الإنسان يشغلهما موظفان وطنيان ووظيفة في مكتب رئيس الخدمات الإدارية يشغلها موظف وطني وذلك عن طريق نقل الوظائف؛ |
Por lo tanto, se pide un puesto de servicios generales (otras categorías) para la Oficina del Jefe del Servicio. | UN | وبالتالي يجري طلب وظيفة واحدة خ ع (الرتب الأخرى) في مكتب رئيس الدائرة. |
En 2010 se contrató a un director de proyecto de categoría P-5 para la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión, a quien se encargó la gestión del proyecto de recinto integrado de las Naciones Unidas en Bagdad. | UN | 31 - وخلال عام 2010، عين مدير مشروع متخصص برتبة ف-5 في مكتب رئيس دعم البعثة وكلف بإدارة مشروع مجمع المقر المتكامل ببغداد. |
18. Se prevé una partida para sufragar la contratación a nivel internacional de dos consultores para la Oficina del Jefe de la Misión a fin de que ayuden a lograr una solución rápida y total de las cuestiones pendientes de los Acuerdos de Paz, como los programas de transferencia de las tierras y las reformas constitucionales del poder judicial. | UN | ١٨ - يغطي الاعتماد ما يلزم لتعيين اثنين من الخبراء الاستشاريين الدوليين في مكتب رئيس البعثة للمساعدة في التنفيذ السريع والكامل لما تبقى من المسائل المدرجة في اتفاقات السلم ، مثل برنامج نقل ملكية اﻷراضي واﻹصلاحات الدستورية المتعلقة بالسلطة القضائية. |