"para la secretaría de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأمانة
        
    • في أمانة
        
    • لقلم
        
    • الأمانة تشمل
        
    • الخاصة بأمانة
        
    • فيما يتعلق بأمانة
        
    • لاستيعاب أمانة
        
    • من أجل أمانة
        
    También fue de interés para la secretaría de la CLD el tema del fomento de la capacidad que figuraba en el programa del OSE. UN وكانت قضية تنمية القدرات، المدرجة في جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ، ذات أهمية بالنسبة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Disposiciones provisionales para la secretaría de la Asamblea de los Estados Partes: Documento de trabajo propuesto por el Coordinador UN الترتيبات المؤقتة لأمانة جمعية الدول الأطراف: ورقة مناقشة مقترحة من المنسق
    Disposiciones provisionales para la secretaría de la Asamblea de los Estados Partes UN الترتيبات المؤقتة لأمانة جمعية الدول الأطراف
    Se evalúan las disposiciones administrativas para la secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres y las secretarías de los acuerdos ubicadas en el mismo lugar. UN يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    La Comisión ha tenido esto en cuenta en sus recomendaciones sobre la solicitud de puestos adicionales para la secretaría de la Corte. UN وقد أخذت اللجنة ذلك في حسبانها عند تقديم توصيتها المتعلقة بطلب إنشاء وظائف جديدة لقلم المحكمة.
    El concurso de las asociaciones es fundamental para la secretaría de la Estrategia. UN فالشراكات حاسمة بالنسبة لأمانة الاستراتيجية.
    Se ha elaborado un plan de capacitación para la secretaría de la Dependencia, como recomendara la Junta de Auditores. UN كما تم إعداد خطة تدريبية لأمانة وحدة التفتيش المشتركة كما أوصى بذلك مجلس مراجعي الحسابات.
    En la Declaración aprobada en la segunda Cumbre se explica en detalle la hoja de ruta para la secretaría de la Conferencia. UN ويحدد الإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثاني خريطة طريق لأمانة المؤتمر.
    Damos también la bienvenida a la Embajadora Mulamula, nueva Secretaria Ejecutiva para la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, a quien dedicaré algunas palabras en un momento. UN كما أرحب بالسفيرة مولامولا، الأمينة التنفيذية الجديدة لأمانة البحيرات الكبرى، التي سأتكلم عنها بإيجاز بعد لحظات.
    * Foros en la Web, noticias en la Web y gestión de los documentos institucionales para la secretaría de la OMM y los miembros de la OMM. UN :: إدارة منابر الشبكة، وأخبار الشبكة، ووثائق الجمعية لأمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأعضائها.
    * Foros en la Web, noticias en la Web y gestión de los documentos institucionales para la secretaría de la OMM y los miembros de la OMM. UN :: إدارة منابر الشبكة، وأخبار الشبكة، ووثائق الجمعية لأمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأعضائها.
    Ya se ha designado un director de programas para la Alianza y se ha iniciado la contratación del personal indispensable para la secretaría de la Alianza, de la que se ocupa ONU-Hábitat. UN وعُين بالفعل مدير برامج للتحالف، ويجري تعيين الموظفين الأساسيين لأمانة التحالف التي يستضيفها موئل الأمم المتحدة.
    El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y los territorios patrocinan la asistencia de las mujeres a la Reunión y proporcionan financiación para la secretaría de la Reunión. UN وترعى الحكومة الأسترالية وحكومة الإقليم الشمالي مشاركة النساء في التجمع وتقدمان التمويل لأمانة التجمع.
    Disposiciones jurídicas para la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación UN الترتيبات القانونية لأمانة مجلس صندوق التكيف
    En junio de 2000 también se alcanzó un acuerdo con la administración de las Naciones Unidas en lo que respecta a las políticas y procedimientos de personal para la secretaría de la Caja. UN 152- كما تم التوصل مع إدارة الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2000 إلى اتفاق بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين في أمانة الصندوق.
    La cantidad solicitada representa la parte de los honorarios de auditoría que se pagarán a los miembros de la Junta con cargo al presupuesto ordinario, los gastos relacionados con su asistencia a las sesiones de la Junta del Grupo de Auditores Externos, la continuación de seis puestos para la secretaría de la Junta y los gastos operacionales conexos. UN ويغطي هذا المبلغ حصة رسوم مراجعة الحسابات التي ستدفع من الميزانية العادية لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم لجلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات، وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    La cantidad solicitada sufragaría la parte de los honorarios de auditoría que se pagarán a los miembros de la Junta con cargo al presupuesto ordinario, los gastos relacionados con su asistencia a las sesiones de la Junta y el Grupo de Auditores Externos, la continuación de seis puestos para la secretaría de la Junta y los gastos operacionales conexos. UN ويغطي المبلغ حصة رسوم مراجعة الحسابات التي ستدفع من الميزانية العادية لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم جلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات، وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    :: Mantener una lista de guardia para la secretaría de la Corte y supervisar la llegada de los acusados a La Haya UN :: مسك سجل النوبات لقلم المحكمة والإشراف على وصول المتهمين إلى لاهاي
    Sobre la base de la experiencia de la Secretaría de las Naciones Unidas, entre la gama de funciones que pueden preverse para la secretaría de la Asamblea cabe citar: UN وبالاستعانة إلى حد كبير بتجربة الأمانة العامة للأمم المتحدة، يمكن توخي مجموعـة واجبـات تؤديها الأمانة تشمل ما يلي:
    Aunque los recursos generales se solicitan en su totalidad, el desglose entre necesidades relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos se presenta separadamente en las subsecciones para la secretaría de la Caja y la División. UN وعلى الرغم من أن الموارد الإجمالية مطلوبة في كليّتها، فإن توزيع الموارد المتعلقة بالوظائف وبالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يَرِد بشكل مستقل في إطار الأبواب الفرعية الخاصة بأمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات.
    La OSSI informó también al Comité Mixto de que las tres últimas auditorías finalizadas para la secretaría de la Caja habían resultado satisfactorias. UN 261 - وأطلع المكتب المجلس كذلك على أن عمليات مراجعة الحسابات الثلاث الأخيرة التي أنجزت فيما يتعلق بأمانة الصندوق قد صنفت بأنها " مُرضية " .
    4. Toma nota de las medidas tomadas para arrendar espacio de oficinas en Nueva York, fuera del complejo de la Sede, para la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones; UN 4 - تحيط علما بترتيبات تأجير حيز مكاتب في نيويورك خارج مقر الأمم المتحدة لاستيعاب أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات؛
    Se ha creado también un fondo de consultoría para la secretaría de la SADC en Gaborone. UN كما أنشئ صندوق للخدمات الاستشارية من أجل أمانة الجماعة في غابوروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus