La inversión extranjera directa y la adquisición de niveles progresivamente más elevados de tecnología son elementos indispensables para la transformación económica que necesitan los países en desarrollo a fin de lograr un crecimiento económico sostenible y erradicar la pobreza. | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر والحصول على مستويات مطردة الارتفاع من التكنولوجيا عنصران لا غنى عنهما في التحول الاقتصادي الذي تحتاجه البلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر. |
Esto ha quedado reflejado en el programa para la transformación económica denominado Nigeria ' s Vision 2020. | UN | وقد أدرج هذا النهج في مخطط التحول الاقتصادي الذي يبين معالم رؤية نيجيريا لعام 2020. |
Entre otras limitaciones importantes para la transformación económica y la expansión industrial cabe señalar las siguientes: | UN | وشملت المعوقات الرئيسية الأخرى لتحقيق التحول الاقتصادي والتوسع الصناعي ما يلي: |
9. Otro experto señaló el papel de la facilitación del comercio para la transformación económica y la importancia del Acuerdo sobre facilitación del comercio para facilitar el comercio en general. | UN | 9- وعرض محاور آخر دور تيسير التجارة في التحول الاقتصادي وأهمية اتفاق تيسير التجارة في دعم تيسير التجارة عموماً. |
:: Los participantes presentaron las visiones y estrategias de las comunidades económicas regionales en lo referente a la expansión y crecimiento del sector agrícola para la transformación económica de sus regiones. | UN | :: وعرض المشاركون رؤية الجماعات الاقتصادية الإقليمية واستراتيجياتها من أجل توسيع نطاق القطاع الزراعي وتنميته سعيا لتحقيق التحول الاقتصادي في المناطق الخاصة بها. |