"para las actividades relativas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اﻹجراءات المتعلقة
        
    • بشأن الأنشطة المتعلقة
        
    • للأنشطة المتصلة
        
    • بشأن الأنشطة المتصلة
        
    • للأنشطة المتعلقة
        
    • لدعم الأنشطة المتعلقة
        
    • المتعلقة بالعمل على
        
    • لإجراءات مكافحة
        
    • الخاصة بأعمال
        
    • لأنشطة العمل في مجال
        
    • مكافحتها العمل على
        
    • في مجال الأعمال المتعلقة
        
    • على إزالتها
        
    • في الاجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • في مجال الإجراءات المتعلقة
        
    Asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    Asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    Orientación metodológica para las actividades relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    Orientación metodológica para las actividades relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    Fondo Fiduciario para las actividades relativas a los aspectos 182 4 178 8 administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    4. Orientación metodológica para las actividades relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo. UN 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    :: Hay varios ministerios, sectores y localidades que no han asignado recursos apropiados para las actividades relativas a la igualdad de género. UN :: وهناك عدد من الوزارات والقطاعات والبلديات التي لم تخصص موارد مناسبة للأنشطة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    Asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    Asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    Asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    53/26. Asistencia para las actividades relativas a las minas UN ٥٣/٢٦ - تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    Orientación metodológica para las actividades relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    Orientación metodológica para las actividades relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    4. Orientación metodológica para las actividades relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo. UN 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    4. Orientación metodológica para las actividades relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo. UN 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    Fondo fiduciario para las actividades relativas a los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    Fondo Fiduciario para las actividades relativas a los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz UN الصندوق الاستئماني للأنشطة المتصلة بالجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية في عمليات حفظ السلام
    IV. Orientación metodológica para las actividades relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono en los países en desarrollo UN رابعاً - إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    La Misión proporcionó coordinación general, apoyo operacional y garantía de calidad para las actividades relativas a las minas en nueve estados durante todo el período. UN وقامت البعثة بوجه عام بأعمال التنسيق ودعم العمليات وضمان الجودة للأنشطة المتعلقة بمكافحة الألغام في تسع ولايات طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Fondo fiduciario para las actividades relativas a la preparación y organización de la Conferencia Ministerial Internacional de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de países donantes y de las instituciones financieras internacionales en materia de transporte de tránsito y su seguimiento UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة المتعلقة بالإعداد والتنظيم للاجتماع الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر ومتابعته
    Minas y Tecnologías para las actividades relativas a las Minas UN والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها
    Asesoramiento al Gobierno congoleño sobre la creación de una entidad nacional para las actividades relativas a las minas y su estructura y la formulación de leyes nacionales sobre normas para las actividades relativas a las minas UN إسداء المشورة للحكومة الكونغولية بشأن إقامة سلطة وهيكل وطنيين لإجراءات مكافحة الألغام وصياغة تشريع وطني لمعايير إجراءات مكافحة الألغام
    Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo al programa de fomento de la capacidad para las actividades relativas a las minas en Eritrea UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم برنامج بناء القدرات الخاصة بأعمال إزالة الألغام في إريتريا
    El orador señala que su Gobierno está plenamente en condiciones de cumplir, para finales de 2005, el objetivo que se ha fijado de proporcionar para el decenio 100 millones de dólares para las actividades relativas a las minas. UN وأعلن أن حكومته تسير بشكل جيد نحو تلبية هدف السنوات العشر لتوفير 100 مليون دولار أمريكي لأنشطة العمل في مجال الألغام، وذلك بنهاية 2005.
    54. Asimismo, los copresidentes del Comité Permanente de remoción de minas, divulgación de los riesgos que implican las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas realizaron esfuerzos para promover progresos en la aplicación del artículo 5 mediante la experimentación de nuevas formas para utilizar el Programa de Trabajo entre períodos de sesiones de junio de 2011. UN 54- وطلب الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات مكافحتها العمل على تعزيز تنفيذ المادة 5 عن طريق استطلاع سُبُل جديدة للاستفادة من برنامج العمل فيما بين الدورات في حزيران/يونيه 2011.
    Medida Nº 52. Asegurarán que la asistencia para las actividades relativas a las minas se base en estudios apropiados, análisis de las necesidades, estrategias que tengan debidamente en cuenta los aspectos relacionados con la edad y con el género y criterios de la eficacia en función del costo. UN الإجراء رقم 52: ضمان استناد المساعدة المقدمة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام إلى دراسات استقصائية مناسبة وتحليلات للاحتياجات واستراتيجيات ملائمة للسن ومراعية لنوع الجنس ونُهج فعالة من حيث الكلفة.
    Egipto concede una importancia particular a la asistencia para las actividades relativas a las minas, habida cuenta de la presencia de alrededor de 23 millones de minas en el territorio egipcio y de sus graves consecuencias para el pueblo de mi país. UN تولي مصر أهمية خاصة لمشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في الاجراءات المتعلقة بالألغام وذلك في ضوء تأثر مصر البالغ من ظاهرة الألغام الأرضية نظرا لوجود قرابة 23 مليون لغم في الأراضي المصرية.
    Ello quedará reflejado en la nueva estrategia de las Naciones Unidas para las actividades relativas a las minas, que se publicará en 2013. UN وسينعكس ذلك في الاستراتيجية الجديدة للأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، المقرر أن تبدأ في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus