"para las personas con discapacidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتعلق بالمعوقين
        
    • فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لذوي الإعاقة
        
    • لصالح المعوقين
        
    • للأشخاص المعوقين
        
    • المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • للمعاقين
        
    • المتصلة بالمعوقين
        
    • المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لفائدة المعوقين
        
    • بالنسبة للمعوقين
        
    La FIMITIC promueve la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad física y lucha contra su discriminación. UN ويعمل الاتحاد من أجل تحقيق التكافؤ في فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة ومكافحة التمييز ضدهم.
    A fin de alcanzar ese objetivo, uno de los requisitos del programa consiste en incluir actividades y plazas para las personas con discapacidad. UN ومن بين متطلبات البرنامج في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف، نذكر إدراج الأنشطة وحجز أماكن للأشخاص ذوي الإعاقة.
    A tal fin, los Estados Partes asegurarán que se realicen ajustes razonables para las personas con discapacidad. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تكفل الدول الأطراف توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Complementariedad con la supervisión del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN التكامل مع رصد برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين والقواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للمعوقين
    La realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Nota del Secretario General: supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مذكرة من الأمين العام: رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Tailandia está aumentando las iniciativas para reducir la pobreza por medio de programas de seguridad social y medios de vida sostenibles para las personas con discapacidad. UN وتعزز تايلند جهودها للحد من الفقر من خلال برامج الأمن الاجتماعي وسبل العيش المستدامة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Existen medidas semejantes para las personas con discapacidad. UN وتوجد تدابير مماثلة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Nepal ha formulado una política nacional y un plan de acción para las personas con discapacidad. UN وقد صاغت نيبال سياسة وطنية وخطة عمل للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Su objetivo es asistir en la creación de igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en todas las esferas de la vida. UN ويهدف إلى تقديم المساعدة من أجل خلق فرص متكافئة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة.
    En 2008 se ha actualizado un plan de acción nacional para las personas con discapacidad que se había adoptado en 2006. UN وتم في عام ٢٠٠٨ استيفاء خطة عمل وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة كانت قد اعتُمدت في عام ٢٠٠٦.
    Programa de Acción Mundial para los Impedidos: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    La realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
    El programa de rehabilitación comunitaria de Eritrea nació como un mecanismo eficaz de rehabilitación para las personas con discapacidad. UN وقد استحدث البرنامج المجتمعي لإعادة التأهيل في إريتريا ليكون وسيلة فعالة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Se ha establecido una red de atención de la salud y de rehabilitación para las personas con discapacidad a todos los niveles. UN وأنشئت شبكة لتوفير الرعاية الصحية وإعادة التأهيل لذوي الإعاقة على جميع المستويات.
    Los Estados son responsables de evaluar y supervisar con carácter permanente la prestación de los servicios y la ejecución de los programas nacionales relativos al logro de la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN تتولى الدول مسؤولية الدأب على رصد وتقييم وتنفيذ البرامج والخدمات الوطنية الخاصة بتحقيق تكافؤ الفرص لصالح المعوقين.
    Los datos disponibles indican que estas prioridades siguen siendo importantes para promover la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN وتنم البيانات المتاحة عن استمرار صلاحية هذه الأولويات لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص المعوقين.
    La Ley básica enmendada de las personas con discapacidad, aprobada en 2011, establece el Comité de Medidas para las personas con discapacidad, que se encargará de supervisar la aplicación de esas medidas. UN كما أنشأ القانون الأساسي المعدّل المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، الذي اعتُمد في عام 2011، لجنة معنية بالتدابير المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وذلك للإشراف على تنفيذ هذه التدابير.
    Con todo, se ha realizado una revisión significativa de las normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN ومع ذلك فقد جرى استعراض مهم للقواعد المعيارية لتحقيق الفرص المتكافئة للمعاقين.
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos: realización de los objetivos de desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad UN تنفيذ برنامج العمل العالمي بشـأن الأشخاص المعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين
    El Plan está en consonancia con el Programa de Acción Mundial para las personas con discapacidad y otros instrumentos internacionales. UN وهي خطة تتفق وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والصكوك الدولية الأخرى.
    El Consejo Nacional para las personas con discapacidad. UN المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Cuadro 28. Resultados y presupuesto de que disponen los servicios jurídicos gratuitos para las personas con discapacidad UN الجدول 28 نتائج الخدمات القانونية المجانية لفائدة المعوقين والميزانية المخصصة لها
    En este contexto es preciso considerar el proyecto de Normas sobre la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad. UN وأوضحت أن هذا هو السياق الذي يتعين النظر من خلاله في مشروع إعداد قواعد تكافؤ الفرص بالنسبة للمعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus