EXAMEN DE UN FORO PERMANENTE para las poblaciones indígenas EN LAS NACIONES UNIDAS | UN | النظر في إقامة محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار اﻷمم المتحدة |
Reconociendo la importancia de considerar la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el marco de un decenio internacional, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي، |
Presta servicios sustantivos a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas. | UN | ويوفر الخدمات الموضوعية لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين. |
Octavo período de sesiones del Fondo de Contribuciones Voluntarias para las poblaciones indígenas | UN | الدورة الثامنة لصندوق التبرعات للشعوب اﻷصلية |
Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين |
La Asamblea exhortó también a que en el marco del sistema de las Naciones Unidas se estableciera un foro permanente para las poblaciones indígenas. | UN | ودعت الجمعية العام أيضا إلى إنشاء محفـل دائـم داخـل منظومـة اﻷمـم المتحدة للسكان اﻷصليين. |
Noveno período de sesiones del Fondo de Contribuciones Voluntarias para las poblaciones indígenas | UN | الدورة التاسعة لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين |
Entre las novedades internacionales a que me he referido se encuentra la cuestión de establecer dentro del sistema de las Naciones Unidas un foro permanente para las poblaciones indígenas. | UN | ومن بين التطورات الدولية المشار إليها، توجد مسألة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخـــل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Reconociendo la importancia de considerar la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el marco de un decenio internacional, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي، |
La Asamblea exhortó también a que en el marco del sistema de las Naciones Unidas se estableciera un foro permanente para las poblaciones indígenas. | UN | ودعت الجمعية العام أيضا إلى إنشاء محفـل دائـم داخـل منظومـة اﻷمـم المتحدة للسكان اﻷصليين. |
Se deberían utilizar todos los recursos disponibles en cuestiones de primordial importancia para las poblaciones indígenas. | UN | إذ ينبغي استخدام جميع الموارد المتاحة في قضايا أساسية مهمة للسكان اﻷصليين. |
Subcuenta de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo en el Fondo de Contribuciones Voluntarias para las poblaciones indígenas | UN | حســاب اﻷمم المتحدة الفرعي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم التابع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين |
Octavo período de sesiones del Fondo de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas | UN | عقد الدورة الثامنة لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين |
Durante el resto de la novena sesión se examinaron el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas y otros asuntos. | UN | وفي الجزء الباقي من الجلسة التاسعة كانت مواضيع المناقشة تتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين ومسائل أخرى. |
Estas directrices se aplican asimismo en la planificación de las actividades de asistencia y protección para las poblaciones indígenas. | UN | وتطبق هذه المبادئ التوجيهية أيضا في تخطيط أنشطة تقديم المساعدة وتوفير الحماية للسكان اﻷصليين. |
Durante parte de las sesiones novena y décima se examinaron el futuro papel del Grupo de Trabajo y el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas. | UN | وأثناء جزء من الجلسة التاسعة والجلسة العاشرة، جرى النظر في الدورة المقبلة للفريق العامل وانشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية. |
9. Un foro permanente para las poblaciones indígenas en las Naciones Unidas | UN | ٩ - محفل دائم للشعوب اﻷصلية في منظومة اﻷمم المتحدة |
El observador de Estonia opinó que era necesario un foro permanente para las poblaciones indígenas y que se debía asignar prioridad al examen de esta cuestión. | UN | وقال المراقب عن استونيا إن هناك حاجة الى محفل دائم للشعوب اﻷصلية مع وجوب اعطاء اﻷولوية لهذه المسألة. |
Fondo de Contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين |
OTROS ASUNTOS: FONDO VOLUNTARIO para las poblaciones indígenas | UN | مسائل أخرى: صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para las poblaciones indígenas | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية |
Los Estados deberían apoyar el uso de tecnologías basadas en Internet, establecer escuelas móviles y programas de educación a distancia para las poblaciones indígenas que tienen tradiciones nómadas. | UN | وينبغي أن تدعم الدول استخدام تكنولوجيات قائمة على الإنترنت، وإنشاء مدارس متنقلة وبرامج تعليم معنية بالمناطق النائية من أجل الشعوب الأصلية الذين يمارسون التقاليد البدوية. |
Foro Permanente para las poblaciones indígenas [resolución 2000/22 del Consejo Económico y Social] | UN | المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين [قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 22/2000] |
Considerando que la situación económica y social continúa teniendo serias consecuencias, particularmente para las poblaciones indígenas y para los sectores más vulnerables de la sociedad guatemalteca como son las mujeres y los niños, | UN | وإذ ترى أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لا تزال لها آثار خطيرة، لا سيما على السكان اﻷصليين وعلى أضعف القطاعات في المجتمع الغواتيمالي كالنساء واﻷطفال، |
Además de la cuestión de la autodeterminación, el acceso a las tierras, territorios y recursos naturales y el control sobre ellos era fundamental para las poblaciones indígenas de todo el mundo. | UN | وبالإضافة إلى مسألة تقرير المصير، تعتبر مسائل السيطرة على الأرض والأقاليم والموارد الطبيعية مسألة أساسية بالنسبة للشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم. |
Por último, el PNUD apoya y reconoce plenamente el Foro permanente para las poblaciones indígenas. | UN | وأعربت في النهاية عن دعم البرنامج الإنمائي الكامل للمحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية واعترافه الكامل بقيمته. |
44. Nueva Zelandia considera oportuno que se prevea la creación de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٤٤ - وترى نيوزيلندا من المناسب التفكير في إنشاء محفل دائم من أجل السكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas 391,0 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين |
para las poblaciones indígenas, se propone la alfabetización en su lengua materna y optar como segunda lengua una de las oficiales. | UN | كما أن برامج محو الأمية باللغة الأم متاحة للسكان الأصليين الذين يجوز لهم اختيار لغة رسمية أخرى لغةً ثانية لهم. |
sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas | UN | بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة |