"para lograr la regresión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دحر
        
    • لدحر
        
    Por lo tanto, se necesita un aporte de recursos mucho más grande que el disponible actualmente para lograr la regresión de la malaria. UN ولذلك هناك حاجة إلى ضخ موارد أكبر بكثير من الموارد المتاحة حاليا لإحراز تقدم في الكفاح من أجل دحر الملاريا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África [P.49]. UN 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا [م - 49].
    Consecuentemente, desde 2001 el Gobierno ha aplicado la estrategia para lograr la regresión de la malaria en todo el país. UN وبعد ذلك، نفذت الحكومة استراتيجية دحر الملاريا على المستوى القطري منذ عام 2001.
    Estamos firmemente comprometidos con los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN ونحن ملتزمون تماما بأهداف عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا.
    Con ese fin, Nigeria sigue comprometida a servir de país anfitrión a la Cumbre de Abuja más Diez, para lograr la regresión de la malaria, que se celebrará en 2011. UN ولهذه الغاية، تظل نيجريا ملتزمة باستضافة قمة أبوجا زائدا عشرة لدحر الملاريا بحلول عام 2011.
    Existen motivos para encomiar el progreso alcanzado en relación al Decenio para lograr la regresión de la malaria. UN وهناك سبب وجيه للإشادة بالتقدم المحرز فيما يتعلق بعقد دحر الملاريا.
    Deseo referirme ahora al Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo. UN أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    Rusia confiere gran importancia a la aplicación de los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en África. UN وتعلق روسيا أهمية كبيرة على تنفيذ أهداف عقد دحر الملاريا.
    Por ese motivo, aprovechamos esta oportunidad para pedir a nuestros asociados que cumplan sus compromisos financieros en apoyo de las intervenciones para lograr la regresión de la malaria. UN ولذلك نغتنم هذه الفرصة لنناشد شركاءنا الوفاء بالتزاماتهم المالية دعما للأنشطة الرامية إلى دحر الملاريا.
    Hoy la Asamblea también se ocupará del tema del programa sobre el Decenio para lograr la regresión de la malaria. UN إنّ الجمعية تتناول اليوم أيضاً بند جدول الأعمال المتعلق بعقد دحر الملاريا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN 47 - 2001-2010: عقد دحر الملاريــا فــــي البلدان الناميــــة، ولا سيما في أفريقيا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN 48 - 2001-2010: عقد دحر الملاريــا فــــي البلدان الناميــــة، ولا سيما في أفريقيا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN 48 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 2001-2010: عقد دحر الملاريــا فــــي البلدان الناميــــة، ولا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    Acorde con el Plan, se ha creado un Programa Nacional de Control de la Malaria de conformidad con la estrategia mundial de lucha contra la malaria y la estrategia para lograr la regresión de la malaria. UN وبموجب هذه الخطة، تم إعداد برنامج وطني لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية لمكافحة الملاريا واستراتيجية دحر الملاريا.
    El programa también aprobó la estrategia para lograr la regresión de la malaria, que incluye las disposiciones antes mencionadas, además de una planificación basada en las pruebas, la movilización social y la asociación multisectorial. UN وقد اعتمد البرنامج أيضا استراتيجية دحر الملاريا، التي تشمل البنود المذكورة آنفا، بالإضافة إلى التخطيط المدعوم بالأدلة، والتعبئة الاجتماعية والشراكة بين عدة قطاعات.
    La comunidad internacional, con la aprobación de la estrategia para lograr la regresión de la malaria, se ha fijado el ambicioso objetivo de reducir en un 50% la mortalidad a causa de la malaria para el año 2010 y en un 75% para el año 2015. UN والمجتمع الدولي باعتماده استراتيجية دحر الملاريا، قد حدد لنفسه هدفا طموحا، لتخفيض معدل الوفيات بسبب الملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2010، وبنسبة 75 في المائة بحلول عام 2015.
    2002-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا: 2001-2010
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    Varios pequeños Estados insulares en desarrollo participaron activamente en la campaña mundial para lograr la regresión de la malaria. UN وشاركت عدة دول جزرية صغيرة نامية بنشاط في الحملة العالمية لدحر الملاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus