"para más detalles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • لمزيد من التفاصيل
        
    • للاطلاع على التفاصيل
        
    • وللاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • للمزيد من التفاصيل
        
    • للحصول على مزيد من التفاصيل
        
    • ولمزيد من التفاصيل
        
    • وللحصول على مزيد من التفاصيل
        
    • على المزيد من التفاصيل
        
    • للحصول على التفاصيل
        
    • وللاطلاع على التفاصيل
        
    • على مزيد من المعلومات
        
    • للحصول على تفاصيل
        
    • للوقوف على التفاصيل
        
    • ولﻻطﻻع على تفاصيل
        
    para más detalles, véase también el ar-tículo 3 sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para mitigar la pobreza entre las mujeres, incluidas las mujeres de edad avanzada. UN انظر أيضا المادة 3 للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة للتخفيف من الفقر بين النساء، بما في ذلك المسنات.
    Más adelante se hace una breve reseña de estos programas (para más detalles, véase el documento E/CN.15/1999/2). UN ويقدم هذا التقرير فيما يلي نظرة عامة مختصرة على هذه البرامج )للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الوثيقة (E/CN.15/1999/2.
    Se pide a los miembros que, para más detalles, consulten el Diario de las Naciones Unidas. UN يرجى من الأعضاء الرجوع إلى يومية الأمم المتحدة لمزيد من التفاصيل.
    Sírvase remitirse al mapa (gráfico 1) para más detalles. UN ويمكن مراجعة الخريطة في الشكل رقم 1 لمزيد من التفاصيل.
    Véase la nota 9 para más detalles. UN انظر الملاحظة ٩ للاطلاع على التفاصيل.
    para más detalles al respecto véase la adición 1 al presente informe. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة انظر الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    La Comisión no pudo verificar la naturaleza de esos misiles ni su destrucción (para más detalles véase la sección 2 infra). UN ولم تتمكن اللجنة من التحقق من طبيعة تلك القذائف ومن تدميرها. )للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفرع - ٢ أدناه(.
    El Ministerio de Sanidad y el Ministerio de Asuntos de la Mujer redactarán un memorando de entendimiento para oficializar las relaciones y concretar las expectativas y los calendarios (para más detalles, véase el Artículo 12, Salud). UN وستجري صياغة مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة ووزارة شؤون المرأة لإضفاء الصفة الرسمية على العلاقة بينهما وتحديد التوقعات والأطر الزمنية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 12: الصحة، الصفحة 142).
    El Gobierno está aplicando la Estrategia de Desarrollo de la Juventud Aotearoa (para más detalles, véase el Artículo 3, Desarrollo y adelanto de la mujer). UN تقوم الحكومة الآن بتنفيذ استراتيجية أوتيروا لتنمية الشباب (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المادة 3: تطور المرأة وتقدمها، الصفحتين 52-53).
    para más detalles de la investigación, me gustaría dejarle el podio al fiscal general y su grupo de investigadores. Open Subtitles إطلاق النار على الرئيس غرانت وبريتا كايغن. لمزيد من التفاصيل حول التحقيق، سأترك الكلام
    para más detalles, ve a tu párroco o rabino. Open Subtitles لمزيد من التفاصيل, قم بزيارة قديسنا المحلي أو حاخامنا
    33 para más detalles sobre la labor de la Asamblea en esas reuniones, véanse ISBA/A/L.1/Rev.1 y Corr.1 e ISBA/A/L.7/Rev.1. UN )٣٣( لمزيد من التفاصيل بشأن أعمال الجمعية أثناء هذه الاجتماعات، انظر ISBA/A/L.1/Rev.1 و Corr.1 و ISBA/A/L.7/Rev.1.
    Por consiguiente, no se incluyeron créditos para tal fin en el presente proyecto de presupuesto por programas (para más detalles, véase el cuadro 4.2). UN وبناء على ذلك، لم تُدرج اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الجدول ٤ - ٢ للاطلاع على التفاصيل(.
    Por consiguiente, no se incluyeron créditos para tal fin en el presente proyecto de presupuesto por programas (para más detalles, véase el cuadro 4.2). UN وبناء على ذلك، لم تُدرج اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الجدول ٤ - ٢ للاطلاع على التفاصيل(.
    2. En 1994, un total de 16 Comités Nacionales recibieron la aprobación para ejecutar 27 proyectos (para más detalles véase el cuadro que figura en el presente anexo). UN ٢ - وخلال عام ١٩٩٤، تلقى ما مجموعه ١٦ لجنة وطنية الموافقة على ٢٧ مشروعا )انظر الجدول الوارد في هذا المرفق للاطلاع على التفاصيل(.
    para más detalles sobre el asunto, véase el anexo V del presente documento. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بهذا الشأن، انظر المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    para más detalles sobre el asunto, véase el anexo V del presente documento. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بهذا الشأن، انظر المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    Por muchas preguntas que surgieran, no teníamos tiempo para más detalles. Open Subtitles رغم ان ذلك رفع العديد من الأسئلة لم يكن لدينا اي وقت للمزيد من التفاصيل
    Se adjuntan copias completas de los comentarios de la Comisión de Expertos, (en español, francés e inglés), que hay que consultar para más detalles. UN ومرفق بالتقرير نسخ كاملة من تعليقات لجنة الخبراء وينبغي الرجوع عليها للحصول على مزيد من التفاصيل.
    para más detalles sobre las facultades de las oficinas de empleo y las inspecciones de trabajo, véase la pregunta 11. UN ولمزيد من التفاصيل عن سلطات مكاتب التوظيف ومفتشيات العمل، انظر السؤال 11.
    para más detalles sobre pensiones, véase la Recomendación 236. UN وللحصول على مزيد من التفاصيل حول المعاشات التقاعدية انظر التعليقات على التوصية 236.
    para más detalles, información y estadísticas sobre el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos, los sindicatos en Albania y el derecho a la huelga puede verse el informe inicial antes citado. UN 175- ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل والمعلومات والإحصاءات بشأن الحق في إنشاء نقابات العمال في ألبانيا والانضمام إليها والحق في الإضراب في التقرير الأولي لألبانيا المشار إليه أعلاه.
    2.1 Medida reglamentaria firme: (para más detalles véase el anexo 2) UN 2-1 الإجراء التنظيمي النهائي: (أنظر المرفق 2 للحصول على التفاصيل)
    para más detalles sobre el método de planificación de las auditorías basado en la evaluación de los riesgos, véase el documento DP/2007/37. UN وللاطلاع على التفاصيل المتعلقة باتباع نهج مستند إلى تقييم الأخطار إزاء تخطيط مراجعة الحسابات، انظر الوثيقة DP/2007/37.
    para más detalles al respecto, Italia se remite al informe que la Presidencia del Acuerdo de Schengen presentará sobre esa cuestión. UN وللحصول على مزيد من المعلومات المفصلة ترجو إيطاليا الرجوع إلى التقرير الذي ستقدمه رئاسة اتفاق شنغن بشأن هذا الموضوع.
    La Sección 2.1 remite al anexo 2 para más detalles UN يشير الجزء 2 - 1 إلى المرفق 2 للحصول على تفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus