"para niños con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأطفال ذوي
        
    • للأطفال الذين يعانون
        
    • للأطفال المصابين
        
    • الأطفال ذوي
        
    • بالأطفال ذوي
        
    • للأطفال من ذوي
        
    • المخصصة لذوي
        
    • للأطفال الذين يواجهون
        
    • الأطفال الذين يعانون
        
    • الخاصة بالأطفال الذين يعانون
        
    • للأطفال الذين لديهم
        
    • خاصة بالأطفال الذين لديهم
        
    • خاصة بالأطفال الذين يعانون
        
    • بالأطفال الذين يعانون من
        
    • بالأطفال المصابين
        
    Además, la UNESCO ha concluido la reconstrucción de los dormitorios y las oficinas de la escuela para niños con necesidades especiales de Mjedenica, en Sarajevo. UN واستكملت اليونسكو أيضا إعادة بناء قاعات النوم ومكاتب مدرسة مييدينتشا للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في سراييفو.
    Además de esos establecimientos, en 15 escuelas de enseñanza primaria hay aulas para niños con necesidades especiales. UN وعلاوة على هذه المؤسسات، يوجد في 15 مدرسة ابتدائية فصول للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    En la actualidad en Uzbekistán funcionan 86 escuelas-internados especiales para niños con discapacidad. UN وفي الوقت الحالي، تعمل بأوزبكستان 86 مدرسة داخلية خاصة للأطفال ذوي الإمكانيات المحدودة.
    Instituciones docentes para niños con problemas de salud Número de escuelas UN مؤسسات التعليم للأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية
    295. El Departamento dispone también de una unidad especial anexa a una escuela primaria para niños con discapacidades sensoriales. UN وللإدارة أيضا وحدة خاصة ملحقة بمدرسة ابتدائية للأطفال المصابين بعاهات في الحواس.
    También le inquieta el alto porcentaje de niños romaníes que se encuentran en escuelas para niños con discapacidades mentales. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية.
    Se los sigue colocando en escuelas separadas o en clases separadas en las escuelas convencionales, o en escuelas especiales para niños con discapacidad. UN فلا يزالون يوضعون في مدارس أو صفوف منفصلة عن المدارس العادية أو في مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقة.
    Objetivo 2. Lograr la enseñanza primaria universal: Handicap International elabora proyectos de educación incluyente para niños con discapacidad; UN الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: تضع المنظمة مشاريع تثقيف شاملة للأطفال ذوي الإعاقة؛
    :: Enseñó en la Escuela Tarbiya Fikriya para niños con discapacidad del Estado de Qatar desde 1987 a 1998. UN :: قامت بالتدريس في مدرسة التربية الفكرية للأطفال ذوي الإعاقة في دولة قطر من عام 1987 حتى عام 1998.
    En esos momentos había 4.545 escuelas que respondían a los requisitos modernos y 7 escuelas especializadas para niños con discapacidad. UN ويوجد حاليا 545 4 مدرسة متوائمة مع الاشتراطات الحديثة، وسبع مدارس متخصصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    La Asociación de Padres es una organización dirigida por los padres cuyo objetivo es conseguir programas educativos y de formación profesional adecuados para niños con necesidades especiales. UN والرابطة منظمة يسيرها الآباء، وتتوخى إقامة برامج تعليمية ومهنية مناسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    La Asociación de Padres es una organización dirigida por los padres cuyo objetivo es conseguir programas educativos y de formación profesional adecuados para niños con necesidades especiales. UN والرابطة منظمة يسيرها الآباء، وتتوخى إقامة برامج تعليمية ومهنية مناسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Ampliación de los programas de rehabilitación y capacitación para niños con discapacidad. UN توسيع برامج التأهيل والتدريب للأطفال ذوي الإعاقة.
    Número de escuelas y escuelas para niños con necesidades especiales UN عدد المدارس العادية والمدارس المخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
    Servicios preescolares para niños con discapacidad UN خدمات ما قبل الالتحاق بالمدرسة للأطفال ذوي الإعاقة
    Total de instituciones docentes para niños con problemas de salud UN منشآت التعليم للأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية، المجموع الكلي
    escuelas de internado auxiliares para niños con deficiencias mentales; UN مدارس داخلية إضافية للأطفال الذين يعانون من خلل عقلي؛
    escuelas especiales para niños con enfermedades crónicas y enfermedades físicas de los sentidos; UN مدارس خاصة للأطفال المصابين بأمراض مزمنة والذين يشكون من أعراض جسدية متعلقة بالحواس؛
    Se prestó apoyo a la renovación del orfanato de una organización no gubernamental para niños con SIDA UN دعمت تجديد دار الأيتام التي تديرها منظمة غير حكومية للأطفال المصابين بالإيدز
    También le inquieta el alto porcentaje de niños romaníes que se encuentran en escuelas para niños con discapacidades mentales. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع نسبة أطفال الغجر الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية.
    Funcionan además dos escuelas especiales para niños con discapacidad en Mahé y Praslin. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك مدرستان خاصتان بالأطفال ذوي الإعاقة في جزيرتي ماهي وبراسلين.
    Sin embargo, al Comité le preocupa la gran diversidad de escuelas especiales para niños con necesidades físicas, mentales o emocionales especiales, diversidad que, entre otras cosas, no favorece su integración en las escuelas ordinarias. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الانتشار الواسع لمدارس التربية الخاصة للأطفال من ذوي الاحتياجات البدنية والعقلية والعاطفية، الأمر الذي لا يُساعِد على إدماج هؤلاء الأطفال في المدارس العادية.
    Al Comité también le inquieta la representación excesiva de niños romaníes y pertenecientes a minorías étnicas en las escuelas para niños con necesidades especiales. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الزيادة غير المتناسبة في أعداد أطفال الروما والأطفال المنتمين للمجموعات الإثنية في المدارس المخصصة لذوي الاحتياجات الخاصة.
    Estas actividades destinadas a los niños se ofrecen en 21 escuelas primarias, una escuela para niños con dificultades de aprendizaje y dos escuelas secundarias. UN ويقدَّم برنامج رعاية الطفل بعد ساعات الدراسة في 21 مدرسة ابتدائية ومدرسة واحدة للأطفال الذين يواجهون إعاقات في مجال التعليم، ومدرستين ثانويتين.
    - clases de transición para niños con dificultades para el aprendizaje; UN - صفوف انتقالية لتعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعلُّم؛
    Escuelas para niños con deficiencias del desarrollo UN المدارس الخاصة بالأطفال الذين يعانون من قصور نمائهم
    A fin de atender a las personas con necesidades especiales el Gobierno estableció una escuela nacional para niños con problemas auditivos y un centro para discapacitados mentales en el hospital regional de Libreville. UN أما بالنسبة لذوي الاحتياجات الخاصة، فقد أنشأت الغابون مدرسة وطنية للأطفال الذين لديهم مشكلة في السمع، ووحدة للمعوقين ذهنياً في مستشفى ليبرفيل الإقليمي.
    La República Checa escuchaba con atención las voces y los estudios que criticaban el hecho de que la mayoría de los niños romaníes fueran a parar a escuelas para niños con dificultades de aprendizaje. UN وتنصت الجمهورية التشيكية باهتمام إلى الأصوات والتقييمات التي تنتقد كون معظم الأطفال من جماعة الروما يتابعون دروسهم في مدارس خاصة بالأطفال الذين لديهم صعوبات في التعلم.
    589. Se consideran escuelas secundarias en el Distrito Brčko los institutos, las escuelas secundarias técnicas, las escuela secundarias profesionales, habiéndose dejado abierta la posibilidad de crear una escuela secundaria religiosa y una escuela secundaria mixta, escuelas de artes y escuelas secundarias para niños con perturbaciones de desarrollo. UN 589- وتنقسم مدارس التعليم الثانوي في منطقة بريكو إلى مدارس ثانوية، ومدارس ثانوية تقنية والمدارس ذات الصلة بها، ومدارس للتعليم الثانوي المهني، وأفسح المجال لإنشاء مدارس ثانوية دينية، ومدارس ثانوية مختلطة، ومدارس فنية، ومدارس ثانوية خاصة بالأطفال الذين يعانون من اختلال النمو.
    Asimismo, 555 niños reciben educación en dos internados para niños con problemas del habla. UN وهناك أيضاً ٥٥٥ طفلاً يتعلمون في مدرستين داخليتين خاصتين بالأطفال المصابين بإعاقة في النطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus