"para personal supernumerario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمساعدة المؤقتة
        
    • أجل المساعدة المؤقتة
        
    • اعتمادات المساعدة المؤقتة
        
    • لتوفير المساعدة المؤقتة
        
    • تحت بند المساعدة المؤقتة
        
    • على سبيل المساعدة المؤقتة
        
    • المساعدة المؤقتة إﻻ
        
    Incluye también los créditos para personal supernumerario en general, horas extraordinarias, viajes y servicios comunes. UN وهو يشمل أيضا الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي والسفر والخدمات المشتركة.
    Se calcula que se necesitará para estos puestos una suma de 4.262.200 dólares, que incluye 24.500 dólares para personal supernumerario en general. UN وتبلغ الموارد المقدرة لهذه الوظائف ٢٠٠ ٢٦٢ ٤ دولار بما فيها ٥٠ ٢٤ دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    Sobre la base de los niveles de gastos ante-riores, el crédito para personal supernumerario general presenta una reducción de 10.000 dólares. UN وبالاستناد الى أنماط اﻹنفاق السابقة، يعكس المبلغ المدرج للمساعدة المؤقتة العامة تخفيضا قدره ٠٠٠ ١٠ دولار.
    Se incluyen 68.000 dólares para personal supernumerario durante el período. iii) Consultores UN ولقد أدرج مبلغ ٠٠٠ ٦٨ دولار من أجل المساعدة المؤقتة في هذه الفترة.
    Del mismo modo, la cuantía de los recursos solicitados para personal supernumerario para la oficina del asesor del personal en Viena representa la participación de las Naciones Unidas en su costo total. UN وبالمثل، يمثل مبلغ الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة لمكتب مستشار الموظفين في فيينا حصة اﻷمم المتحدة في المبلغ اﻹجمالي.
    La Comisión tampoco está convencida de que no sea posible absorber la suma de 29.500 dólares para personal supernumerario en general con los recursos generales previstos para este tipo de gastos en las actividades de desarme de la sección 37. UN كما أن اللجنة ليست مقتنعة بأن مبلغ ٠٠٥ ٩٢ دولار للمساعــدة المؤقتــة العامــة لا يمكن استيعابه ضمن الموارد العامة للمساعدة المؤقتة العامة المرصودة ﻷنشطة نزع السلاح في إطار الباب ٧٣.
    Por otra parte, sería necesario un crédito de 163.200 dólares para personal supernumerario en general y 176.400 dólares para costear siete puestos locales del Servicio Móvil. UN وبالاضافة الى ذلك، سيلزم رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ١٦٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و ٤٠٠ ١٧٦ دولار للوظائف السبع من فئة الخدمة الميدانية من الرتبة المحلية.
    Se prevén créditos además para personal supernumerario en general (360.000 dólares), que constará de 400 funcionarios durante seis meses. UN وهناك اعتماد أيضا للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٣٦٠ دولار( يمثل رواتب ٤٠٠ موظف لمدة ستة أشهر.
    a) 353.500 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para personal supernumerario en general. UN )أ( مبلغ قدره ٥٠٠ ٣٥٣ دولار، على مستوى أساس المواصلة، للمساعدة المؤقتة العامة.
    a) 353.500 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, para personal supernumerario en general. UN )أ( مبلغ قدره ٥٠٠ ٣٥٣ دولار، على مستوى أساس المواصلة، للمساعدة المؤقتة العامة.
    25E.10 Las estimaciones incluyen también un aumento de 5.900.000 dólares para personal supernumerario para reuniones, en comparación con las consignaciones revisadas para el bienio 1992-1993. UN ٢٥ هاء - ٠١ وتتضمن التقديرات أيضا زيادة قدرها ٠٠ ٩٠٠ ٥ دولار للمساعدة المؤقتة للاجتماعات عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Se ha incluido una suma de 68.000 dólares para personal supernumerario durante el período (anexo V, párr. 27). UN وقد أدرج مبلغ ٠٠٠ ٨٦ دولار للمساعدة المؤقتة لتلك الفترة )انظر المرفق الخامس، الفقرة ٢٧(.
    d) La incapacidad de crear puestos para personal supernumerario parece haber obstaculizado la utilización progresiva de la versión 1. UN )د( يبدو أن عدم القدرة على إنشاء وظائف للمساعدة المؤقتة قد أعاق الانتفاع التدريجي باﻹصدار ١.
    Además de los puestos, se necesitan 483.500 dólares para personal supernumerario en general, 210.000 dólares para horas extraordinarias, 120.000 dólares para viajes y 504.900 dólares para capacitación. UN وبالاضافة إلى هذه الوظائف، يلزم رصد مبلغ ٥٠٠ ٤٨٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و ٠٠٠ ٢١٠ دولار للعمل الاضافي، و ٠٠٠ ١٢٠ دولار للسفر و ٩٠٠ ٥٠٤ دولار للتدريب.
    Las consignaciones complementarias para personal supernumerario dependerán del calendario de conferencias del bienio 1994-1995. UN وستتوقف الاعتمادات التكميلية للمساعدة المؤقتة على خطة المؤتمرات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En consecuencia, la secretaría propone que las necesidades adicionales de personal actuales se satisfagan, en su mayor parte, mediante la provisión de fondos para personal supernumerario. UN ولذلك يقترح أمين الصندوق أن تلبى الاحتياجات الحالية من الموارد اﻹضافية من الموظفين، في معظمها، عن طريق اعتماد أموال للمساعدة المؤقتة.
    Los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante períodos de actividad máxima, además de la reposición normal de personal permanente durante períodos prolongados de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستكفل الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة توفير مساعدة إضافية أثناء فترات ذروة النشاط، باﻹضافة إلى عملية اﻹحلال العادي للموظفين الدائمين أثناء الفترات الممتدة لﻹجازات المرضية وإجازات اﻷمومة.
    Como muchas de las funciones de apoyo están distribuidas entre los servicios de los VNU, cuando procedía, se utilizaron para personal supernumerario recursos adicionales procedentes de los pagos por concepto de gastos de apoyo. UN وبما أن خدمات متطوعي اﻷمم المتحدة، تنطوي على كثير من مهام الدعم، استخدمت موارد إضافية من تكلفة الدعم المكتسبة من أجل المساعدة المؤقتة حسب الاقتضاء.
    La conversión de partidas para personal supernumerario en puestos de plantilla procedería en aquellos casos en que las funciones temporales desempeñadas por personal contratado a corto plazo como personal supernumerario se vuelven permanentes. UN وقد يكون من المناسب تحويل اعتمادات المساعدة المؤقتة الى وظائف ثابتة عندما تصبح المهام المؤقتة التي يقوم بها موظفون لفترات قصيرة بموجب المساعدة المؤقتة مهام ثابتة.
    Esta cifra se basa en el supuesto teórico de que no sería posible absorber ninguna parte de las necesidades de servicios de conferencias con la capacidad permanente de servicios de conferencias estipulada en la sección 25E del presupuesto por programas ya aprobado, y de que se requerirían recursos adicionales para personal supernumerario para las reuniones. UN ويستند هذا المبلغ إلى الافتراض النظري بعدم تلبية أي جزء من احتياجات خدمة المؤتمرات من داخل القدرة الدائمة لخدمة المؤتمرات في إطار الباب ٥٢ هاء من الميزانية البرنامجية المعتمدة، وأن موارد إضافية ستكون مطلوبة لتوفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Los créditos para personal supernumerario en general cubrirían la sustitución temporal de personal ausente con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad, o la contratación de personal adicional durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN وستغطي الاحتياجات المقدرة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إحلال موظفين محل الحاصلين على إجازات مرضية أو إجازات أمومة ممتدة أو استخدام موظفين إضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Además, se requeriría un crédito de 200.200 dólares para personal supernumerario en general con respecto a tres puestos del cuadro orgánico, y 175.000 dólares para siete puestos locales del Servicio Móvil . UN كما سيلزم اعتماد ٢٠٠ ٢٠٠ دولار على سبيل المساعدة المؤقتة العامة من أجل ثلاثة وظائف من الفئة الفنية، و ٠٠٠ ١٧٥ دولار من أجل سبع وظائف ميدانية من الرتبة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus