Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada. | UN | والضمانات الدبلوماسية من جانب الدولة المتلقية لا تكفي لإثبات أن حقوق الشخص المنقول سوف تُحترم كلياً. |
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada. | UN | ولا تكفي الضمانات الدبلوماسية التي تقدمها الدولة المتلقية لإثبات أن حقوق الشخص المنقول سوف تُحترم احتراماً كاملاً. |
El broche no es suficiente para probar que Lady Mary está tratando matar al Duque. | Open Subtitles | إن الدبوس ليس كافياً لإثبات أن ليدي ماري تحاول أن تقتل الدوق |
Le robé a su abogado para probar que puedo hacerles ganar mucho dinero. | Open Subtitles | سرقت من محاميك لأثبت أن بإمكاني جني الكثير من الأموال لأجلكم. |
Si debo dejar el campamento para probar que puedo ocuparme de mis asuntos sería amigo de quien me lo avisara en vez de arrojarme a los cerdos. | Open Subtitles | إن عنى هذا أن علي مغادرة البلدة لأثبت أنني لا أتدخل في شؤون الآخرين فيجب أن يخبرني بذلك صديق عوضاً عن رمي للخنازير |
Déjame usar los recursos del bufete para probar que Frobisher mató a David. | Open Subtitles | اسمحي لي بإستخدام مصادر المؤسّسة لإثبات أنّ (فروبشر) أمر بقتل (ديفيد) |
Se presentarán testimonios médicos para probar que la muerte fue causada por un golpe con un elemento chato y pesado. | Open Subtitles | الشهادة الطبية سوف تقدم لتثبت أن الوفاة قد حدثت نتيجة ضربة بأداة ثقيلة غير حادة |
Como si me hubieran llamado para probar que no las engañaban. | Open Subtitles | مثلا هم يستأجروني لإثبات أن أزواجهم ما كانوا وفيين |
Dejé la casa para probar que eso destruyó el matrimonio. | Open Subtitles | لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج |
Algo tan extraño, tan opuesto a toda postura lógica sobre el universo, que creyó que poseía la clave para probar que la teoría estaba incompleta. | Open Subtitles | شيءٌ غريب جداً و مضاد لكل المشاهدات المنطقية للكون, إعتقدَ أنهُ يحوي المفتاح لإثبات أن النظرية كانت غير مكتملة. |
Pero, para probar que es cierto, debemos colisionar partículas a una energía suficientemente alta para disturbar el campo y crear la partícula de Higgs. | Open Subtitles | ولكن لإثبات أن هذا صحيح يجب علينا تحطيم الجزيئات معا في وجود طاقة عالية بما فيه الكفاية لخلخلة المجال وخلق جسيم هيجز |
Cuando averigüemos cuándo nació, tendremos algo que podamos usar para probar que tu madre no estaba embarazada en esas fechas. | Open Subtitles | حالما نعرف متى ولدت يتحتم أن نجد شيء يمكننا استخدامه لإثبات أن والدتك لم تكن حبلى في ذلك الوقت |
¿Billones de dólares para probar que seiscientas personas en una lata no pueden convivir? | Open Subtitles | مليارات الدولارات لإثبات أن 600 شخصاً فى علبة معدنية لن يتوافقوا؟ |
No voy a dejar que me coma un oso para probar que no existe Bigfoot. | Open Subtitles | أنا لن أعرّض نفسي للأكل من قِبل دبّ لأثبت أن ذو القدم الكبيرة غير موجود، لا |
No recuerdo lo suficiente como para probar que no lo hiciese, y ustedes me han mostrado suficientes pruebas de que sí. | Open Subtitles | لا أتذكر ما يكفي لأثبت أنني لم أفعلها. و أريتموني ما يكفي لإثبات أني الفاعل |
para probar que Kristen Reardon estaba muerta antes de que su cráneo se fracturara por la caída desde la rampa del incinerador. | Open Subtitles | لإثبات أنّ (كريستين) ماتت قبل أن تنكسر جمجمتها من الإقحام بداخل الموقد |
Aquí está todo lo que necesitas para probar que Diamondback incriminó a Carl Lucas. | Open Subtitles | "لوكاس" يوجد هنا كل ما تحتاجه لتثبت أن"دايموندباك"أوقع ب"كارل لوكاس". |
Cuando por años despiertas sabiendo que debes ganar cada batalla cada día para probar que eres el mejor en todo resulta que no eres el mejor. | Open Subtitles | خلال سنين عندما تستيقظ عليك أن تربح في كل معركة كل يوم حتى تثبت أنك الأفضل في كل شيء |
para probar que podemos hacerlo. Esta es la única vez que fallamos. | Open Subtitles | لنثبت أننا نستطيع ان نفعل ذلك و هذه المرة الوحيدة التي فشلنا فيها |
La empujará demasiado fuerte sólo para probar que no estaba equivocado al crearla. | Open Subtitles | سوف يدفعها بقوة ليثبت بأنه لم يكن تهيأتها أمر خاطىء |
Conozco un chico al que no habría conocido si no hubiese comprado un apartamento para probar que no lo necesito para progresar en mi vida. | Open Subtitles | و فجأة، ألتقي رجلاً ما كنتُ لألتقيه لولا شرائي لشقّة لأقول أنّي لستُ بحاجةٍ لرجل. |
Recuerda que el requisito es que la autora presente razones fundadas para probar que existe un riesgo personal de ser torturada si fuera devuelta a China. | UN | وذكّرت بأن المطلوب هو أن يقدم صاحب الشكوى أسساً يمكن التعويل عليها لإثبات احتمال وجود خطر شخصي للتعرض للتعذيب. |
Ellos son enviados aqui para probar que son dignos de convertirse en adultos. | Open Subtitles | وكان للبشر طقس مماثل أنهم يرسلون إلي هنا ليثبتوا جدارتهم و رجولتهم |
Tenemos que grabar tu voz para probar que todavía estás vivo. | Open Subtitles | ولما لا نسجل صوتك وذلك لاثبات بأنك لا تزال حياً؟ |
Pero puedes hacerte un test de ADN para probar que tienes ancestros africanos. | Open Subtitles | لكن يمكنك اخذ اختبار الحمض النووي لتثبت انك ذو أصول أفريقية |
Pero ahora es su oportunidad para probar que estoy equivocado. | Open Subtitles | لكن الان لديكم الفرصة لتثبتوا اني مخطىء |
para probar que es grande y los otros, insignificantes. | Open Subtitles | لإثبات أنك موجود و عظيم و الآخرين هم أموات و تافهين |