"para revitalizar la labor de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتنشيط أعمال
        
    • لتنشيط عمل
        
    • الرامية إلى تنشيط أعمال
        
    • الرامية إلى تنشيط عمل
        
    • ﻹعادة تنشيط عمل
        
    Su delegación desea formular algunas sugerencias para revitalizar la labor de la Universidad. UN وقال إن وفده لديه اقتراحات لتنشيط أعمال الجامعة.
    Por fuerza, nuestro debate de hoy debe ser un debate de introversión, en el que debemos recurrir a la Carta de las Naciones Unidas para tratar de que nos oriente sobre lo que hay que hacer para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN ولا بد أن تكون مناقشتنا اليوم بالضرورة ذات توجه داخلي، إذ نسترشد بالميثاق فيما ينبغي عمله لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Con ese fin, Argelia saluda la iniciativa del Secretario General de celebrar una reunión de alto nivel para revitalizar la labor de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ترحب الجزائر بمبادرة الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى لتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Fue muy alentador conocer los esfuerzos del Secretario General para revitalizar la labor de la Conferencia de Desarme. UN ومن دواعي سرورنا أن نسمع بجهود الأمين العام لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Ya es hora de que adoptemos un enfoque objetivo para revitalizar la labor de la Conferencia. UN فقد حان الوقت لاعتماد نهج موضوعي لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    58/316. Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN 58/316 - تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    El Movimiento acoge con beneplácito la aprobación por consenso de la resolución sobre nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General, que figura en el documento A/58/L.66. UN ترحب الحركة باتخاذ القرار بتوافق الآراء عن تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/58/66.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN 58/316 تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    58/316 Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN 58/316 تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Estamos seguros de que la cuestión de la ampliación y la labor sustantiva de la Conferencia puede abordarse simultáneamente, y, por consiguiente, representa una posible tarea para revitalizar la labor de la Conferencia de Desarme. UN ونحن واثقون بأنه يمكن تحقيق مسألة توسيع عضوية المؤتمر بالتوازي مع أعمال المؤتمر الموضوعية، ويمثل ذلك بالتالي أحد التعهدات الممكنة لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    e) La resolución 58/316, de 1° de julio de 2004, titulada " Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General " ; UN (هـ) القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، المعنون " تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ؛
    e) La resolución 58/316, de 1° de julio de 2004, titulada " Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General " ; UN (هـ) القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، المعنون " تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ؛
    Celebrando las iniciativas relativas a los debates interactivos, las mesas redondas y el período de preguntas en la Sexta Comisión, conforme a lo dispuesto en la resolución 58/316, de 1º de julio de 2004, sobre nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General, UN وإذ ترحب بالمبادرات الرامية إلى عقد مناقشات تفاعلية، ومناقشات أفرقة وتخصيص فترة زمنية في اللجنة السادسة لطرح الأسئلة، وذلك على نحو ما يتوخاه القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/ يوليه 2004 بشأن اتخاذ تدابير إضافية لتنشيط عمل الجمعية العامة،
    La Comisión debería reflexionar más sobre este asunto en el contexto de las medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وخلُص إلى ضرورة أن تولي اللجنة مزيدا من الاهتمام للأمر في سياق الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Malasia acoge con satisfacción las gestiones del Secretario General para revitalizar la labor de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. UN ١٠ - وترحب ماليزيا بجهود اﻷمين العام الرامية إلى تنشيط عمل اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح.
    Este orden cambiante proporciona a este órgano la oportunidad de tomar medidas decisivas, constructivas y valientes para revitalizar la labor de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN ويوفر هذا النظام المتغير لهذه الهيئة فرصة لاتخاذ إجراء قوي وبناء وجرئ ﻹعادة تنشيط عمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus