"para usos analíticos y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • الاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • الخاصة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية
        
    • لاستخدامات المختبرات والتحاليل
        
    • للأغراض المختبرية والتحليلية
        
    Propuesta de la Comunidad Europea de un proyecto de decisión sobre la exención general para usos analíticos y de laboratorio UN مقترح مقدّم من الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مقرر عن الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    b) Ampliación de la exención general para usos analíticos y de laboratorio a las Partes que operan al amparo del artículo 5 UN توسيع نطاق الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية ليشمل الأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio UN الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    La Parte comunicó que el consumo era para usos analíticos y de laboratorio. UN وقد أبلغ الطرف أن الاستهلاك كان من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Los usos restantes equivaldrían únicamente a unos pocos kilogramos para usos analíticos y de laboratorio. UN ولن تصل الاستخدامات المتبقية إلا إلى كيلوغرامات قليلة فحسب من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Observa también que las Partes tal vez deseen prorrogar la exención para usos analíticos y de laboratorio a fin de dar cabida a una exención para usos del metilbromuro que cumpla las normas pertinentes. UN وذكرت أن الأطراف قد ترغب في مد الإعفاءات الخاصة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية مما يسمح بإعفاء استخدامات بروميد الميثيل التي تفي بالمعايير المناسبة.
    En la carta se afirmaba que en 2006 México detectó el consumo de 0,035 toneladas métricas por año de tetracloruro de carbono para usos analíticos y de laboratorio en algunos laboratorios de esa empresa en el país. UN وذكر الخطاب أن المكسيك اكتشفت استهلاكا لاستخدامات المختبرات والتحاليل قدره 0.035 طن متري في العام من خلال هذه الشركة لعدد من المختبرات في الدولة.
    3. Exención general de sustancias controladas para usos analíticos y de laboratorio UN 3 - الإعفاء الشامل للمواد الخاضعة للرقابة للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Se observó que una parte o la totalidad del consumo y la producción podrían estar incluidos en la exención global para usos esenciales para usos analíticos y de laboratorio. UN وقد لوحظ أن بعض أو جميع الكميات المستهلكة أو المنتجة يمكن أن تمثل استخداماً يغطيه إعفاء لاستخدام أساسي عالمي للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Concretamente, se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre la disponibilidad de cualesquiera alternativas nuevas para usos analíticos y de laboratorio. UN وتحديداً، طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يرفع تقريراً سنوياً بشأن توافر أي بدائل جديدة للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    En respuesta a una petición de la Secretaría, Francia explicó que esta producción era para usos analíticos y de laboratorio, abarcados por la exención global para usos esenciales usos analíticos y de laboratorio. UN واستجابة إلى طلب من الأمانة، أوضحت فرنسا أن هذا الإنتاج يمثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية التي يغطيها الإعفاء العالمي الممنوح للاستخدامات المختبرية والتحليلية الأساسية.
    K. Estado de las exenciones mundiales para usos analíticos y de laboratorio, de conformidad con la decisión XV/8 UN كاف - حالة الإعفاءات العالمية للاستخدامات المختبرية والتحليلية طبقاً للمقرر 15/8
    Decisión XI/15: Exención global para usos analíticos y de laboratorio UN المقرر 11/15: الإعفاء العالمي للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    2. Prorrogar la exención general para usos analíticos y de laboratorio después de 2011 hasta 2015: UN 2 - تمديد الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية بعد عام 2011 حتى عام 2015:
    El representante de China presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención general para usos analíticos y de laboratorio. UN 112- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن إعفاء شامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    XXII/7: Exenciones generales para usos analíticos y de laboratorio UN المقرر 22/7 : الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Exención para usos analíticos y de laboratorio UN إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Datos de 2010 presentados para usos analíticos y de laboratorio UN بيانات عام 2010 المبلغ عنها بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    5. Situación de la exención general para usos analíticos y de laboratorio prevista en la decisión XV/8 UN 5- حالة إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية العالمية وفقاً للمقرر 15/8
    Recordando las decisiones VII/11, XI/15, XIII/15 y XIX/18, en virtud de las cuales ya se eliminaron los siguientes usos de la exención general para usos analíticos y de laboratorio: UN وإذ تشير إلى المقررات 7/11 و11/15 و18/15 و19/18 التي أزالت بالفعل الاستخدامات التالية البيان من الإعفاءات العالمية الخاصة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية:
    En la carta se afirmaba que en 2006 México detectó el consumo de 0,035 toneladas métricas por año de tetracloruro de carbono para usos analíticos y de laboratorio en algunos laboratorios de esa empresa en el país. UN وذكر الخطاب أن المكسيك اكتشفت استهلاكا لاستخدامات المختبرات والتحاليل قدره 0.035 طن متري في العام من خلال هذه الشركة لعدد من المختبرات في الدولة.
    Se señaló que parte o la totalidad del consumo podría constituir un uso abarcado por la exención global para usos esenciales para usos analíticos y de laboratorio. UN وقد لوحظ أن بعض أو كل الاستهلاك قد يمثل استهلاكاً يغطيه إعفاء الاستخدامات الأساسية العالمي للأغراض المختبرية والتحليلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus