Fue ella la que me dijo que saliese con un paraguas hoy... cuando el pronóstico del tiempo era que el día sería soleado. | Open Subtitles | و تستطيع التنبؤ بالطقس هي من قال لي أن أحمل مظلة معي اليوم الأرصاد الجوية قالت أن اليوم سيكون مشمساً |
Este principio se mantiene inalterable en la actualidad, bajo el paraguas de la Ley de convertibilidad. | UN | ويظل هذا المبدأ كما هو في الوقت الحاضر تحت مظلة قانون التحول. |
China no pertenece a ninguna alianza militar ni disfruta de la protección de ningún paraguas nuclear. | UN | والصين لا تنتمي الى أي تحالف عسكري، كما أنها لا تتمتع بحماية أي مظلة نووية. |
Tras el envío de las mercaderías a Polonia se determinó que los paraguas eran defectuosos. | UN | وبعد شحن السلع إلى بولندا، تبيّن أنَّ جميع المظلات كانت معيبة. |
Salí de casa y en la calle me acordé de que había olvidado el paraguas. | Open Subtitles | وعندما خرجت إلى الشارع، تذكرت أني نسيت مظلتي. |
Otros sostienen que se debería examinar también la cuestión de los Estados bajo paraguas nucleares. | UN | ويدفع آخرون بأنه ينبغي أيضاً النظر في مسألة الدول المنضوية تحت مظلات نووية. |
Cuando el hombre regresó, había cerrado el paraguas porque prácticamente había dejado de llover. | UN | وحين عاد الرجل، كانت المظلة مقفلة لأن المطر كان قد انقطع تقريبا. |
Compró un paraguas y lo abrió al salir de la tienda porque estaba lloviendo. | UN | واشترى مظلة وفتحها لدى خروجه من المتجر لأن المطر كان يتساقط. |
La OCAH ha seguido incorporando los principios de reforma humanitaria bajo el paraguas del Comité Permanente entre Organismos. | UN | وواصل المكتب نشر مبادئ الإصلاح في مجال العمل الإنساني تحت مظلة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Nunca lleve paraguas en París, y en cuanto llegue, encargue lluvia. | Open Subtitles | لا تحمل مظلة في باريس وتحت كل الظروف، لا بد ان تمطر في اول يوم |
Tiene que ocultarlo... así que el asesino trae un paraguas. | Open Subtitles | كان ممكن أن يتوجب عليه إهفاء السلاح لذا أحضر معه مظلة |
Ya que paseaba usted en pleno campo bajo el diluvio, sin impermeable, sin... paraguas, sin nada en los bolsillos, sin documentación... | Open Subtitles | فرؤيتك هكذا تسير بالعراء العديد من الأميال في جو ماطر وبلا معطق واق من المطر لا مظلة شمسية ولا شيء في جيوبك، |
Compran paraguas que son demasiado grandes para ellos que tienes que caminar pegado a la acera y luego los autos también estan demasiado cerca de la acera de modo que no puedes estar seguro de librarte de un salpicado! | Open Subtitles | تشتري مظلة لشخصين لتمشي في الشارع لتجنبهم ثم يقودون قريباً من الرصيف |
Las velas bajo los paraguas brillan como linternas japonesas. | Open Subtitles | الشموع تحت المظلات تتوهّج كالفوانيس اليابانية |
Las velas brillan bajo los paraguas, como linternas japonesas. | Open Subtitles | الشموع تحت المظلات تتوهّج كالفوانيس اليابانية |
Y si alguien se ha llevado mi paraguas, de todos modos no lo necesito hoy. | Open Subtitles | وليس هناك مشكلة اذا كان هناك شخص ما قد استعار مظلتي لانني لن احتاجها اليوم.. بأية حال |
Usted todavía debe mantener un ojo para los hombres con paraguas de veneno. | Open Subtitles | لابد و أن تبقى تراقب من الرجال أصحاب مظلات السم |
- Sólo admite que te puedes haber equivocado y podrás venir bajo el paraguas. | Open Subtitles | فقط إعترف أنك مخطئ , و سنسمح لك بأن تأتي تحت المظلة |
Y no se deje el paraguas o dirá que se lo hemos birlado. | Open Subtitles | ولا تنسى مظلتك وإلا إنّك ستقول إننا سرقناها. |
Luego, una noche, nos dejarías en casa y me acompañarías adentro bajo tu paraguas. | Open Subtitles | وحينها في ليلة ما, ستوصيلنا الى المنزل وستماشيني الى المدخل مع مظلّة |
Ella adaptó un paraguas para que -- ¡bam! | TED | و قد صمتت شمسية حيث يمكنها أن تسحب الباب لتغلقه |
Y detrás de esos ojos azules está un pastel de frutas con un paraguas homicida. | Open Subtitles | و خلف هذه العيون الزرقاء كعكة فاكهه و مظله قاتله |
Vamos, quédate bajo el paraguas, te empaparás si sales fuera... | Open Subtitles | تعال, ابق تحت المظله, حتى لا تبتل في الخارج |
En mi país, en lugar de su horrible paraguas negro... llevaría un sombrero y... pasaría los descansos en una hamaca. | Open Subtitles | فى الريف , بدلاً من شمسيتك .... السوداء القبيحة يمكنك أرتداء الصمبريرة " قبعـة مكسيسكـة عريضـة " |
Pero una zorra detrás de mí trató de robarme mi paraguas y le di un golpe. | Open Subtitles | هذه الساقطة خلفي حاولت سرقة شمسيتي لذا ضربتها |
Por una parte, lamentamos la partida de nuestro amigo Sir Michael Weston, aunque, a pesar de sus cinco años y medio en la Conferencia de Desarme, continúe confundiendo las armas nucleares con los paraguas. | UN | فنحن نأسف، من جهة، لمغادرة صديقنا السير مايكل وستون رغم أنه لا يزال يخلط بعد مرور خمس سنوات ونصف السنة على وجوده في المؤتمر بين اﻷسلحة النووية والمظلات. |
[Voz] Es otra mañana hermosa aquí en la tierra al sur, pero mantener los paraguas cerca porque tenemos un sistema de baja presión Headin nuestro camino que trae con I! | Open Subtitles | انه صباح اخر جميل هنا بساوث لاند لكن اجعلوا مظلاتكم بالقرب منكم لأن هنالك ضغظ منخفض متوجه الينا |
Ese paraguas es mi amuleto de la suerte. | Open Subtitles | تعرف أنّ تلك المظلّة تعويذتي للفأل الحسن. |