Como dije durante mi exposición, las estructuras paralelas que ofrecen servicios administrativos y de otra índole a los residentes serbios de Kosovo siguen funcionando en ciertas partes de Kosovo, con el apoyo de Belgrado. | UN | وكما ذكرت في إحاطتي الإعلامية، ما زالت الهياكل الموازية التي تقدم الخدمات الإدارية وغيرها من الخدمات للصرب المقيمين في كوسوفو تعمل في أجزاء معينة من كوسوفو بدعم من بلغراد. |
El equipo de Umoja continúa colaborando estrechamente en iniciativas complementarias paralelas que tienen por objeto mejorar las funciones administrativas de las Naciones Unidas. | UN | كما يواصل فريق أوموجا تعاونه الوثيق مع المبادرات التكميلية الموازية التي ترمي إلى تحسين الوظائف الإدارية للأمم المتحدة. |
Estamos al tanto de todas las actividades paralelas que se están llevando a cabo en varias regiones del mundo para deliberar acerca de esta materia. | UN | نحن ندرك جميع الأنشطة والجهود الأخرى الموازية التي تجري في مختلف مناطق العالم لمناقشة هذا الموضوع. |
En el Diario Oficial se publicará un calendario de las actividades paralelas que se organicen durante la conferencia. | UN | وسينشر في الجريدة الرسمية للمؤتمر جدول للحوادث الموازية التي ستجرى أثناء المؤتمر. |
En el Diario Oficial se publicará un calendario de las actividades paralelas que se organicen durante la conferencia. | UN | وسيُنشر في الجريدة الرسمية للمؤتمر البرنامج الزمني للأنشطة الجانبية التي ستجرى أثناء المؤتمر. |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | إعــلانـات نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | إعــلانـات نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Sistema de reservas en línea para las actividades paralelas que se realizarán con ocasión del 59° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Podría considerarse la posibilidad de celebrar una serie de actividades paralelas que permitieran ampliar el alcance del diálogo gracias a la participación de los representantes de los grupos principales. | UN | ٣٦ - ويمكن النظر في عدد من اﻷحداث الموازية التي تسمح بتوسيع مجال الحوار من خلال إشراك ممثلي الفئات الرئيسية. |
Tanto las autoridades locales como los representantes de organismos no gubernamentales y del sector privado han manifestado un extraordinario interés en Hábitat II. Prueba de ello son las múltiples reuniones paralelas que están celebrando estos grupos en Estambul. | UN | لقد أبدى ممثلو الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص اهتماما واضحا غير عادي بالموئل الثاني. وتشهد على ذلك الاجتماعات العديدة الموازية التي تنظم تلك المجموعات لعقدها في اسطنبول. |
La Secretaría someterá el programa de sesiones de información y otras actividades paralelas que organice a la consideración de los grupos regionales con la suficiente antelación por intermedio de la Mesa. | UN | ستقدّم الأمانة برنامج اجتماعات المعلومات وغيرها من الأنشطة الموازية التي تنظمها، إلى المجموعات الإقليمية عن طريق المكتب، مسبقاً بما فيه الكفاية. |
La Organización de Ayuda Humanitaria INTERSOS asiste a las sesiones plenarias, así como a las reuniones paralelas que abordan cuestiones de los países o los temas que forman parte de su mandato. | UN | وتقوم منظمة انترسوس للمعونة الإنسانية بحضور الاجتماع العام والاجتماعات الجانبية التي تتناول البلدان أو الموضوعات التي تشكل جزءاً من ولايتها. |