Aunque Parece que el Gobierno desea mejorar ahora la situación de los derechos humanos, hasta el momento ha dado pocas pruebas de actividad al respecto. | UN | وفي إطار حقوق الإنسان يبدو أن هناك الآن تعهداً من جانب الحكومة، ولكن ليس هناك حتى الآن الكثير مما ينم عنه؛ |
Cuando nada más funciona, Parece que el cambio es la única respuesta. | UN | وعندما يفشل كل شيء، يبدو أن التغيير يصبح الجواب الوحيد. |
En la práctica, Parece que el liderazgo se ejerce de manera colectiva por medio de un comité o shura de figuras importantes. | UN | ومن الناحية العملية، يبدو أن القيادة تمارس بصورة جماعية من خلال لجنة أو مجلس للشورى يضم كبار شخصيات الحركة. |
Bueno, Parece que el original estaba en Latín, luego traducido al alemán, seguido por el italiano, español y arábico. | Open Subtitles | حسنا، يبدو ان النص الاصلي كان مكتوب بالاتينية، تمت ترجمته الى الالمانية بعد ذلك، متبوعة بالايطالية، |
Bueno, Parece que el Senador está con nosotros casi cada fin de semana. | Open Subtitles | حسنٌ، مما يبدو أنّ السناتور معنا هنا كل نهاية إسبوع تقريباً |
Sin embargo, Parece que el ritmo de ese movimiento ha sido bastante lento. | UN | غير أنه يبدو أن إيقاع تلك الحركة كان فاترا بعض الشيء. |
Pero después de la muerte de Anjali, Parece que el asesino es otro y mató a Ravi y Anjali. | Open Subtitles | لكن بعد موت أنجلى يبدو أن القاتل شخص آخر وهو الذى قتل كلاً من رافي وأنجلي |
Me dicen funcionarios que Parece que el Diputado estaba solo en el auto. | Open Subtitles | موظفو الحرائق أخبروا أنه يبدو أن الرجل كان بمفرده فى السيارة. |
Parece que el velo se ha retirado de la estafa de Defensa. | Open Subtitles | يبدو أن الستار قد أزيح عن الفساد فى وزارة الدفاع |
Parece que el vuelo 4400 de la Compañía Aérea Global Skyes se estrelló en una pequeña ciudad fuera de Bangkok, poco después del despegue. | Open Subtitles | يبدو أن رجلة 4400 لطيران سكايز العالمية قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها |
No, Parece que el guardia de securdidad de Bennett encontró la limo. | Open Subtitles | كلا يبدو أن الحارس الأمني لـ بينيت وجد الـ ليمو |
Parece que el uso continuo del traje Iron man acelera su condición. | Open Subtitles | يبدو أن استمرارك في ببدله الرجل الحديديّ سيجعل الحالـه تـزيد |
Parece que el tirador stuvo aquí ántes de entrar en la cabina de grabación. | Open Subtitles | يبدو أن مطلق النار بدأ من هنا قبل أن يدخل غرفة التسجيل. |
Parece que el planeta puede tener algunos de los suministros que necesitamos. | Open Subtitles | يبدو أن الكوكب ربما يحتوي على بعض اللوازم التي نحتاجها |
Parece que el fugado que tú y tu socia no pudieron detener ha sido localizado. | Open Subtitles | يبدو أن الوافد الخارق الذي فشلتما أنت ورفيقتك بالإمساك به تم تحديد موقعه |
No sé, Parece que el dinero ha perdido su valor. | Open Subtitles | لا ادري , يبدو ان المال فقد قيمته هذه الأيام |
Parece que el juego que está jugando no es sólo real. Sino mortal. | Open Subtitles | يبدو أنّ اللعبة التي تلعبها ليست حقيقيّة فحسب، بل هي مُميتة. |
Parece que el proximo Tour de Punk Rocket sera detras de las rejas! | Open Subtitles | يبدوا أن حفلته التالية ستكون خلف القضبان |
Parece que el sobrino del señor von Tanner es un caso muy especial. | Open Subtitles | يبدو بأن ابن أخ السيد فون تانير فى حالة شاذة |
Sin embargo, Parece que el caso de que se trata ya ha sido aplazado seis veces. | UN | لكنه من الواضح أن هذه القضية المذكورة أعلاه بالذات قد تأجل النظر فيها ست مرات. |
Alexx, Parece que el Sr. Henderson recibió más que una bala, ¿no? | Open Subtitles | آليكس " يبدوا بأن السيد " تلقى اكثر من رصاصة |
Entonces, cualquier cosa que esté pasando, Parece que el ala sur es el corazón de todo. | Open Subtitles | مهما كان الذي يحصل يبدو بأنّ الجناح الجنوبي قلب الحدث |
Parece que el bosque se vuelve más tupido. | Open Subtitles | يبدو وأن الأشجار بدأت بالسماكة كلما تقدمنا. |
Parece que el Gobierno y las comunidades locales podrán sufragar los gastos que entraña el sostenimiento de esa capacidad. | UN | ويبدو أن الحكومة واللجان المحلية في وضع يمكنها من تغطية التكاليف التي تتطلبها استدامة هذه القدرات. |
Me Parece que el padre tiene que ver con el nombramiento de su hijo. | Open Subtitles | يبدو لي أن الأب يجب أن يكون له رأي في تسمية ابنه. |
Parece que el entrenador ha dejado a Petey al sol por mucho tiempo, hermano. | Open Subtitles | يَبْدو مثل حافلةً أبقتْ بيتي خارج في الشمسِ لمدّة طويلة , . |
Parece que el tumor está escondido detrás del hipotálamo. | Open Subtitles | انه يبدو كأن الورم احتجب وراء الهيموكامبلوس |
No Parece que el lugar valga ni un real. | Open Subtitles | الا يبدوا ان هذا المكان لا يسوي اي شئ لعين |
Parece que el CCE se ha vuelto una distracción para todos. | Open Subtitles | يبدو إنّ مركز السيطرة على الأمراض أصبحوا يشغلوننا جميعاً |