"pareces" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبدو
        
    • تبدين
        
    • يبدو أنك
        
    • تبدوا
        
    • تشبه
        
    • تَبْدو
        
    • تشبهين
        
    • بدوت
        
    • يبدو انك
        
    • يبدو أنكِ
        
    • شكلك
        
    • تَبْدين
        
    • تبدوين
        
    • تبدينَ
        
    • تبدي
        
    BG: A pesar de todo esto, y a pesar de la agresividad de la discusión, Pareces bastante proeuropeo. TED برونو: ورغم كل هذا، وعلى الرغم من عدوانية النقاش. تبدو باقياً تماماً في تأييدك للأوروبين.
    Te Pareces al gato que se comió el ratón. ¿Te lo comiste? Open Subtitles حسناً تبدو مثل القطة التي تأكل الكنار أليس كذلك ؟
    No Pareces el tipo de hombre que se metería en esa situación. Open Subtitles لا تبدو مثل هؤلاء الأشخاص الذين يتورطون فى هذة المواقف
    No Pareces una asistente social y no bailas como una de ellas. Open Subtitles انت لا تبدين كأخصائية اجتماعية ولا ترقصين مثل واحدة منهم
    Te Pareces a muchos de los tipos que duermen en los autobuses. Open Subtitles تبدو مثل الكثير من الرجال ترى وأنت نائم في الحافلات
    - Pareces más fuerte. - No, es que ahora ya no duele tanto. Open Subtitles تبدو حالك أفضل شيئا ما فقط يبدو الألم الآن أقل سوءا
    Pareces un mendigo, hueles mal la gente no te daría ni un centavo. Open Subtitles أنت تبدو كالمتشرد رائحتك نتنه حتى الناس لن يعطوك قرشاً واحداً
    Si crees que voy a robar el dinero de ese hombre, estás más loco de lo que Pareces. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنني سأقوم بسرقة أموال ذلك الرجل فأنت أكثر جنوناً مما تبدو عليه
    Todos tus contactos... Pareces conocer a todo el mundo. Esperaba que me recomendaras otro abogado. Open Subtitles مع كل معارفك , تبدو تعرف كل شخص آمل أن ترسلني لمحامي آخر
    Bien. No Pareces loco que es el único motivo por el que no llamo... Open Subtitles حسناً، لا تبدو مجنون، وهذا هو السبب الوحيد الذي لم يجعلني أصرخ
    La forma en que estás temblando... Pareces un perro empapado bajo la lluvia. Open Subtitles بالطريقة التي ترتجف فيها تبدو مثل جرو سقط في مياه الأمطار
    Te Pareces a ese tirador de élite con quien serví hace un tiempo. Open Subtitles أنت تبدو كهذا القناص المثير الذي عملت معه منذ مدة مضت
    Pareces realmente incómodo, y creo que tu camiseta parece estar muy ajustada. Open Subtitles انت تبدو غير مرتاح اعتقد ان قميصك يبدو ضيق للغاية
    - O peor aún ¿y si llegas con la chaqueta arrugada y Pareces un vagabundo? Open Subtitles أو حتى أسوأ، ماذا لو ذهبت هناك وأنت تبدو كمشرد ترتدي سترة مجعدة؟
    No Pareces del tipo... que le gusta ser duro con los niños. Open Subtitles لا تبدو لي مثل أولئك الأشخاص الذين يقسون على الأطفال
    Bueno... te Pareces un poco a una mosca, pero eso... eso no está mal. Open Subtitles حسناً , تبدين قليلا مثل الذبابة ولكنها ليست سيئة جداً الحشرات رائعة
    Sí, y te pones nerviosa cuando hablas, te Pareces mucho a él. Open Subtitles نعم , عندما تتحدثين و أنتِ متوترة؟ تبدين مثله كثيراً
    Te Pareces a la astronauta que intentó secuestrar a esa otra mujer. Open Subtitles تبدين مثل رائدة الفضاء تلك التي حاولت خطف المرأة الأخرى
    - Estoy bien. - Pareces tener muchas pesadillas últimamente. Quieres contarme al respecto? Open Subtitles يبدو أنك تعاني من كوابيس كثيرة مؤخراً أتريد أن تتحدث عنها؟
    Y a juzgar por tu elección de decoración aquí Pareces el tipo de tio capaz de hacer algo como eso. Open Subtitles و بالحكم عن إختيارك للديكور هنا أنت تبدوا كشخص قادر على فِعل ذلك شيءٌ من هذا القبيل
    ...Además, creo que salía contigo porque te Pareces un poco a Kurt Cobain. Open Subtitles زائد انني اظن انني كنت اواعدك لانك تشبه قليلاً كارت كوبن
    Este tío no es tan listo. No te Pareces a mi hermana. Open Subtitles هذا الرجلِ يلحق سيارة اختي وأنت لا تَبْدو مثل أختَي
    Te amo más que a nada, y no te Pareces en nada a ella. Open Subtitles إنني أحبكِ أكثر من أي شيء وأنتِ لا تشبهين أمي في شيء
    Pero mientras mas frivolo Pareces, mas en serio vas, ¿verdad? Open Subtitles لكنك كلما بدوت تافها من الخارج كنت جديا اكثر من الداخل
    La ópera es tragedia, signorina. Pareces incapaz de comprenderlo. Open Subtitles ان هذا الأوبريت مأسوى حزين يبدو انك لاتفهمين
    Pareces saber todo sobre la operación para ser sólo la dueña de casa. Open Subtitles يبدو أنكِ تعرفين الكثير عن العملية رغم كونكِ مالكة العقار فحسب
    No se supone que hable con la prensa y Pareces un loco así que jódete. Open Subtitles انظر, غير مسموح لي ان اتحدث الي الصحافة .مفهوم ؟ انت شكلك مريب رغب عن وجهي
    Tengo que decir que luego de todo ese tiempo... no Pareces muy contenta de verme. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، بعد كل هذا الوقتِ، أنت لا تَبْدين مسرورة جداً لرُؤيتي
    No Pareces de las que necesitan suerte, pero buena suerte. Open Subtitles لا تبدوين مثل النوع المحتاج للحظّ، لكن حظّ سعيد.
    - No me Pareces una pediatra. Open Subtitles فلا تبدينَ كشخصٍ محبٍّ للأطفالِ بالنسبةِ لي
    Cuesta decirlo, porque nunca Pareces estar contenta cerca de mí, Open Subtitles في الحقيقة , انه صعب ان اقول ,اقصد, انك لم تبدي سعيده ابدا حولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus