"parlamentarias y presidenciales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرلمانية والرئاسية
        
    • برلمانية ورئاسية
        
    • رئاسية وبرلمانية
        
    • الرئاسية والبرلمانية
        
    • النيابية والرئاسية
        
    • الوطنية بشقيها البرلماني والرئاسي
        
    • تشريعية ورئاسية
        
    Los líderes separatistas están esperando con impaciencia las elecciones parlamentarias y presidenciales de Rusia. UN إن القيادة الانفصالية تترقب بصبر نافذ انعقاد الانتخابات البرلمانية والرئاسية في روسيا.
    Después de las elecciones parlamentarias y presidenciales de 2002, la autoridad civil se ha extendido a todo el país. UN وعقب إجراء الانتخابات البرلمانية والرئاسية الناجحة في عام 2002، تم بسط السيطرة المدنية على أرجاء البلاد.
    La tensa atmósfera de las elecciones parlamentarias y presidenciales, sin embargo, no le permitió abandonar el país y pronunciar su décima declaración desde esta tribuna. UN ولكن جو الانتخابات البرلمانية والرئاسية المشحون لم يسمح له بمغادرة البلد والادلاء ببيانه العاشر من فوق هذه المنصة.
    Rusia, que se aproxima a unas elecciones parlamentarias y presidenciales libres y multipartidistas, hace su propia contribución al establecimiento de esas normas. UN وروسيا المقدمة على انتخابات برلمانية ورئاسية حرة ومتعددة اﻷحزاب تسهم في وضع هذه المعايير.
    El carácter que adquiera la contienda preelectoral en el marco de las próximas elecciones parlamentarias y presidenciales dependerá en gran medida de la posición que adopten al respecto los medios de comunicación social. UN وقال إن طبيعة حملات الانتخابات البرلمانية والرئاسية تتوقف إلى حد كبير على الموقف الذي تتخذه وسائط اﻹعلام.
    Toma nota con satisfacción de que las últimas elecciones parlamentarias y presidenciales se desarrollaran en concordancia con el artículo 25 del Pacto. UN وتلاحظ بارتياح أن الانتخابات البرلمانية والرئاسية الأخيرة قد جرت بطريقة تتمشى مع المادة 25 من العهد.
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones parlamentarias y presidenciales en Suriname UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام
    El PFRU se presentó recientemente a las elecciones parlamentarias y presidenciales. UN وقد شارك هذا الحزب في الانتخابات البرلمانية والرئاسية التي أجريت مؤخرا.
    Recordando además los resultados de las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas en Sierra Leona, UN وإذ يذكر بنتائج الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سيراليون،
    Recordando además los resultados de las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas en Sierra Leona, UN وإذ يذكر بنتائج الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سيراليون،
    Recordando los resultados de las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas en Sierra Leona, UN إذ يذكر بنتائج الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سيراليون،
    Recordando los resultados de las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas en Sierra Leona, UN إذ يذكر بنتائج الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سيراليون،
    Fondo Fiduciario en apoyo de las elecciones parlamentarias y presidenciales en Guinea-Bissau UN الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في غينيا - بيساو
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones parlamentarias y presidenciales en Suriname UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام
    Entre los logros alcanzados con el apoyo político y sustantivo de la UNIOSIL, deseo destacar las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas recientemente, cuyo alto nivel de credibilidad fue señalado por todos los observadores nacionales e internacionales. UN ومن بين الإنجازات التي تحققت بدعم سياسي وفني من المكتب، أود أن أسلط الضوء على الانتخابات البرلمانية والرئاسية التي انتهت للتو والتي اعتبرها كل مراقب وطني ودولي جديرة بالثقة للغاية.
    Las elecciones parlamentarias y presidenciales se habrían de celebrar en Georgia el 5 de noviembre. UN ومن المقرر أن تنظم انتخابات برلمانية ورئاسية في جورجيا يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Con ella llegó la aprobación de una nueva constitución democrática, y se celebraron las primeras elecciones parlamentarias y presidenciales. UN ففي هذه السنة تــم اعتمــاد دستور ديمقراطي جديد، وكذلك إجراء أول انتخابات برلمانية ورئاسية.
    Se celebraron elecciones parlamentarias y presidenciales en Benin, el Níger y Nigeria. UN فقد أجريت انتخابات برلمانية ورئاسية في بنن والنيجر ونيجيريا، في حين أجريت انتخابات برلمانية في الرأس الأخضر.
    Se ha aprobado una nueva Constitución, se ha creado una nueva moneda nacional y, como acabo de mencionar, se celebrarán elec ciones parlamentarias y presidenciales el 5 de noviembre de 1995. UN فقد اعتمد دستور جديد، وعملة وطنية جديدة، وكما ذكرت لتوي، ستجرى انتخابات رئاسية وبرلمانية في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo a las elecciones parlamentarias y presidenciales en Guinea - Bissau UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في غينيا - بيساو
    63. Se prevé que los trámites jurídicos y legislativos relativos a la promulgación de la ley se adoptarán tras la aprobación de la Constitución y la celebración de las elecciones parlamentarias y presidenciales. UN 63- ومن المتوقع اتخاذ الإجراءات القانونية والتشريعية لإصدار القانون عقب صدور الدستور وإتمام انتخابات النيابية والرئاسية.
    Además, se prevé que el aumento del número total de horas de vuelo para dar apoyo a las elecciones parlamentarias y presidenciales de 2012 y el mayor costo del combustible por litro han de contribuir al aumento de las necesidades. UN ومن المتوقع إضافة إلى ذلك أن تزداد الاحتياجات بسبب ارتفاع مجموع ساعات الطيران لدعم الانتخابات الوطنية بشقيها البرلماني والرئاسي في عام 2012، علاوة على ارتفاع تكاليف اللتر الواحد من الوقود.
    Acogiendo con beneplácito que las elecciones parlamentarias y presidenciales de agosto y septiembre de 2007 se celebrarán de forma pacífica y democrática, y subrayando que la aceptación general de las elecciones locales de junio de 2008 será otro hito importante en la consolidación de una paz sostenible en Sierra Leona, UN وإذ يرحب بإجراء انتخابات تشريعية ورئاسية في أجواء سلمية وديمقراطية في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2007، وإذ يشدد على أن القبول الواسع النطاق الذي حظيت به الانتخابات المحلية في حزيران/يونيه 2008 سيشكل مَعْلَما مهما آخر على طريق توطيد السلام المستدام في سيراليون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus