El parque automotor de la misión se reducirá de 750 a 695 vehículos. | UN | سيخفض أسطول المركبات المملوكة للبعثة من 750 مركبة إلى 695 مركبة. |
:: Mantenimiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 124 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
:: Operación, prueba, inspección, mantenimiento y reparación de 137 vehículos del parque automotor operacional de la BLNU y 9 generadores | UN | :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية |
Las pautas de utilización causarían el desgaste acelerado de una parte del parque automotor, lo que daría lugar a un desequilibrio en el parque. | UN | ومن شأن أنماط الاستخدام هذه أن تعجل باستهلاك جزء من أسطول المركبات، مما يخل بتوازن الأسطول. |
Se heredaron vehículos y se asignaron de la UNAMID y los demás elementos que formaban la UNOAU en Addis Abeba, de conformidad con las normas del Comité del parque automotor | UN | وُرثت المركبات وجرى تخصيصها من العملية المختلفة ومن سائر العناصر التي شكَّلت مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، طبقا لمعايير لجنة تخصيص المركبات |
El parque automotor incluye un gran número de vehículos militares pesados especializados, tales como tanquetas Warrior, portatropas blindados y tanques. | UN | ويضم أسطول المركبات عددا كبيرا من المركبات العسكرية الثقيلة المتخصصة، مثل المركبات القتاليــــة وناقلات الجنود المـــدرعة والدبابـــات. |
En el cuadro se muestran los cambios en el parque automotor. | UN | ويبين الجدول التغييرات الحادثة في أسطول المركبات. |
Además, se registró una reducción en las necesidades de alquiler de vehículos debido a que el parque automotor existente se usó para prestar servicios de transporte local. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات في بند استئجار المركبات نتيجة لتوفير النقل المحلي باستخدام أسطول المركبات الحالي. |
Sobre la base del parque automotor de propiedad de los contingentes. | UN | على أساس أسطول المركبات المملوكة للوحدات. |
El parque automotor de propiedad de las Naciones Unidas propuesto aumenta en 149 vehículos para la tercera fase | UN | الزيادة المقترحة في أسطول المركبات المملوكة للأمم المتحدة بواقع 12 مركبة، للمرحلة الثالثة |
Reducción del número de vehículos y del kilometraje del parque automotor | UN | انخفاض عدد أسطول المركبات والمسافات التي يقطعها أسطول المركبات |
Mediante reuniones semanales, la organización de capacitación especializada para agentes de la Policía Nacional de Haití y la preparación de cursos de capacitación para los conductores del parque automotor. | UN | من خلال عقد اجتماعات أسبوعية، وتنظيم تدريب تخصصي لضباط الشرطة الهايتية، ووضع دورات تدريبية لسائقي مركبات الأسطول. |
El parque automotor contará con el máximo número de vehículos disponibles, distribuidos uniformemente entre los 4 sectores y las 33 bases de operaciones. | UN | وسيتألف الأسطول من الحد الأقصى للمركبات المتوفرة، موزعة بالتساوي في جميع أنحاء القطاعات الأربعة و 33 موقعا من مواقع الأفرقة. |
La flota fue distribuida de conformidad con la recomendación del Comité del parque automotor de la UNAMA. | UN | وتم توزيع هذا الأسطول وفقا لتوصية لجنة تخصيص المركبات ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Una vez que haya concluido ese proyecto, en la actualización del manual de gestión del parque automotor se incluirá una directriz sobre las mejores opciones para el mantenimiento de los vehículos. | UN | وعند إكمال المشروع، ستدرج في الدليل المستكمل لإدارة الأسطول توجيهات بشأن الخيارات المفضلة بالنسبة لصيانة المركبات. |
Tres se habrán aplicado cuando en 2014 se termine el manual de gestión del parque automotor. | UN | وهناك ثلاث توصيات ستُصنف باعتبارها منفذة عند وضع الصيغة النهائية لدليل الأسطول في عام 2014. |
:: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية |
La BLNU colabora estrechamente con la Sección de Transporte de Superficie de la Sede a fin de aprovechar al máximo su parque automotor. | UN | وتعمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشكل وثيق مع قسم النقل البري في المقر لتحقيق الاستخدام الأمثل لأسطول المركبات التابع للقاعدة. |
El mantenimiento del parque automotor se realiza de acuerdo con los coeficientes estándar, pero ese ajuste es un proceso continuo. | UN | يحتفظ بأسطول المركبات وفقاً للنسب القياسية ولكن هذا الإجراء يمثل عملية متواصلة. |
El sistema de gestión electrónica del parque de vehículos se introdujo en las operaciones de mantenimiento de la paz para mejorar la gestión del parque automotor. | UN | تم الأخذ بالنظام الإلكتروني لإدارة أسطول المركبات في عمليات حفظ السلام من أجل تحسين إدارة أساطيل المركبات. |
Gran parte del parque automotor ha superado su vida útil a los efectos de la amortización y su estado no es satisfactorio, lo que afecta la necesidad operacional de la Fuerza de asegurar la movilidad y fiabilidad de su parque automotor. | UN | ٩ - وفي أسطول مركبات القوة عدد كبير من المركبات التي أصبحت قديمة وينبغي شطبها والتي لا تبعث حالتها على الرضا والتي تؤثر على الضرورة التشغيلية للقوة إلى كفالة حركة أسطول مركباتها والثقة بهذا اﻷسطول. |
De resultas de la redistribución de las tareas en que se empleaban vehículos, el número de vehículos utilizados efectivamente por la UNFICYP ascendió a un promedio mensual de 151; la reducción del parque automotor permitió economizar 48.500 dólares. | UN | ونتيجة ﻹعادة توزيع مهام المركبات، انخفض عدد المركبات التي استخدمتها بالفعل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى عدد متوسطه ١٥١ مركبة شهريا. |
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor. | UN | 212 - أجرى المجلس تحليلا لمعلومات من قبيل عمر أسطول السيارات واستخدامه وصيانته. |
Con la compra de esos cinco vehículos adicionales, el parque automotor de la Misión ascendía a 138 vehículos. | UN | وبشراء المركبات اﻹضافية اﻟ ٥ وصل اسطول البعثة من المركبات الى ١٣٨. |
El parque automotor revisado está integrado por 2.466 vehículos y 27 remolques, en comparación con los 3.082 vehículos y 48 remolques del presupuesto anterior. | UN | ويتألف أسطول العربات الجديد من 466 2 عربة و 27 مقطورة، مقارنة بـ 082 3 عربة و 48 مقطورة في الميزانية السابقة. |
:: Gestión y mantenimiento de un parque automotor con un promedio de 727 vehículos, incluidos 76 vehículos blindados y 40 remolques | UN | :: تشغيل وصيانة أسطول يتكون من حوالي 727 مركبة، بما فيها 76 مركبة مدرعة و 40 مقطورة. |
Del parque automotor del Coordinador Especial, 14 vehículos han sido transferidos o se encuentran en préstamo del ONUVT, cuatro de ellos ya llevan recorridas más de 130.000 millas y dos más de 80.000. | UN | وقد نقلت من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، أو اقترضت منها، ١٤ مركبة من مجموع مركبات مكتب المنسق الخاص، وقد تجاوز عدد اﻷميال التي قطعتها أربع من تلك المركبات ٠٠٠ ١٣٠ ميل والتي قطعتها إثنتان أخريان ٠٠٠ ٨٠ ميل. |
La Sección estaría subdividida en dos dependencias, a saber, Operaciones del parque automotor y Mantenimiento y Administración del parque automotor. | UN | وسينقسم القسم إلى وحدتين، هما عمليات أسطول النقل وصيانة وإدارة أسطول النقل. |