Sobre la base de la fórmula convenida de participación en la financiación de los gastos, la parte correspondiente a las Naciones Unidas es el 21,34%, o sea 194.200 dólares. | UN | وعلى أساس صيغة تقاسم التكاليف المتفق عليها تبلغ حصة اﻷمم المتحدة ٢١,٣٤ في المائة أي ٢٠٠ ١٩٤ دولار. |
En consecuencia, la parte correspondiente a las Naciones Unidas del proyecto de presupuesto por programas del CCI se estima en 21.642.000 dólares. | UN | ولذلك تقدر حصة اﻷمم المتحدة في ميزانية المركز البرنامجية المقترحة بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٦ ١٢ دولار. |
En consecuencia, la parte correspondiente a las Naciones Unidas del proyecto de presupuesto por programas del CCI estima en 21.642.000 dólares. | UN | ولذلك تقدر حصة اﻷمم المتحدة في ميزانية المركز البرنامجية المقترحة بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٦ ١٢ دولار. |
Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Sobre la base de la fórmula convenida de participación en la financiación de los gastos, la parte correspondiente a las Naciones Unidas es el 21,34%, o sea 194.200 dólares. | UN | وعلى أساس صيغة تقاسم التكاليف المتفق عليها تبلغ حصة اﻷمم المتحدة ٢١,٣٤ في المائة أي ٢٠٠ ١٩٤ دولار. |
En consecuencia, la parte correspondiente a las Naciones Unidas en el proyecto de presupuesto por programas del CCI se estima en 21.642.000 dólares. | UN | ومن ثم، تقدر حصة اﻷمم المتحدة في الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٦ ١٢ دولار. |
Así, la parte correspondiente a las Naciones Unidas ascenderá a 8.700 dólares. | UN | وبذلك ستبلغ حصة اﻷمم المتحدة ٧٠٠ ٨ دولار. |
La parte correspondiente a las Naciones Unidas ascenderá a 124.800 dólares. | UN | ولسوف تتقاسم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية التكاليف بالتساوي حيث تبلغ حصة اﻷمم المتحدة ٨٠٠ ١٢٤ دولار. |
Sobre la base de la fórmula convenida en la participación en la financiación de los gastos, la parte correspondiente a las Naciones Unidas es el 20,93%. | UN | وعلى أساس صيغة اقتسام التكاليف المتفق عليها، ستكون حصة اﻷمم المتحدة ٢٠,٩٣ في المائة. |
Sobre la base de la fórmula convenida en la participación en la financiación de los gastos, la parte correspondiente a las Naciones Unidas es el 20,93%. | UN | وعلى أساس صيغة اقتسام التكاليف المتفق عليها، ستكون حصة اﻷمم المتحدة ٢٠,٩٣ في المائة. |
Por consiguiente, la Comisión no está en condiciones por el momento de adoptar una posición sobre la parte correspondiente a las Naciones Unidas. | UN | ولذلك لا تستطيع اللجنة اتخاذ قرار بشأن حصة اﻷمم المتحدة حاليا. |
La parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos del Centro se calcula en 2,6 millones de dólares en el próximo bienio. | UN | وتقدر حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف خدمات المركز بمبلغ ٢,٦ مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين المقبلة. |
La parte correspondiente a las Naciones Unidas ascenderá, pues, a 16.450 dólares. | UN | وبذلك ستبلغ حصة اﻷمم المتحدة ٤٥٠ ١٦ دولارا. |
Por consiguiente, la Comisión no está en condiciones por el momento de adoptar una posición sobre la parte correspondiente a las Naciones Unidas. | UN | ولذلك لا تستطيع اللجنة اتخاذ قرار بشأن حصة اﻷمم المتحدة حاليا. |
La parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos del Centro se calcula en 2,6 millones de dólares en el próximo bienio. | UN | وتقدر حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف خدمات المركز بمبلغ ٢,٦ مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين المقبلة. |
Recomendación de que no se consignen créditos para la parte correspondiente a las Naciones Unidas en lo relativo al Comité de Coordinación de los Sistemas de Información. | UN | توصية بعدم اعتماد مبلغ لتغطية حصة اﻷمم المتحدة ﻷنه يتصل بلجنة تنسيق نظم المعلومات |
Además, hasta tanto se conozcan los resultados de ese examen, la Comisión recomienda que no se consignen créditos para la parte correspondiente a las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، وإلى أن تظهر نتائج مثل هذا الاستعراض، توصي اللجنة الاستشارية بعدم اعتماد مبلغ لتغطية حصة اﻷمم المتحدة. |
Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto de la Dependencia Común de Inspección | UN | الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية وحدة التفتيش المشتركة |
Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto del Comité de Alto Nivel sobre Gestión del Comité Administrativo de Coordinación | UN | الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية |
La reducción de 15.600 dólares refleja el efecto combinado de una disminución del presupuesto total del Comité y de la parte correspondiente a las Naciones Unidas. | UN | ويمثل النقص الذي يبلغ 600 15 دولار حاصل أثر نقص في الميزانية الكاملة للجنة ونقص في النسبة المئوية لنصيب الأمم المتحدة. |
Resumen de las necesidades (parte correspondiente a las Naciones Unidas) | UN | موجز الاحتياجات من الموارد (قسط الأمم المتحدة منها) |
Otros créditos se refieren a la parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación conjunta de las actividades de capacitación y a necesidades diversas de capacitación especializada. | UN | وتتصل الاعتمادات الأخرى بحصة الأمم المتحدة في أنشطة التدريب الممولة على نحو مشترك، وغيرها من احتياجات التدريب المتخصص المتنوعة. |
Sobre la base de las proporciones vigentes, la parte correspondiente a las Naciones Unidas ascendería a 800.000 dólares, es decir el 21,9% de la reducción. | UN | واستنادا إلى النسب الحالية، تبلغ حصة الأمم المتحدة 0.8 مليون دولار، أو 21.9 في المائة من هذا النقصان. |
Como señaló el Secretario General en su informe sobre el esbozo, a partir del bienio 1998-1999 esos gastos se indicarán en cifras netas en las secciones de gastos del presupuesto por programas como la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los gastos por esos conceptos. | UN | وكما هو مبين في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية، تنعكس هذه النفقات، اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فـــي أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية بالقيمة الصافية المناظرة لنصيب اﻷمم المتحدة من تلك المصروفات. |
Recursos necesarios por componente, incluida la parte correspondiente a las Naciones Unidas de los costos de financiación conjunta de Viena | UN | الاحتياجات من الموارد حسب العنصر، بما في ذلك حصة الأمم المتحدة في التكاليف المشتركة التمويل |
Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto ordinario (antes del ajuste): 1.689.300 dólares | UN | الاحتياجات مــن موارد الميزانية العادية لحصة الأمم المتحدة (قبل إعادة تقدير التكاليف): 300 689 1 دولار |