La parte IV se centra en la importancia que varios términos pueden tener para el análisis del presente tema. | UN | ويوجه الجزء الرابع الانتباه إلى الأهمية المحتملة لعدد من المصطلحات في أغراض النظر في هذا الموضوع. |
Parte IV: Magnitud, características y tendencias del cultivo, la fabricación y el tráfico de drogas | UN | الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدّرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها؛ |
parte IV. Magnitud, características y tendencias del cultivo, la fabricación y el tráfico de drogas. | UN | الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدّرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها؛ |
Parte IV: compilación de datos sobre el comercio de determinadas categorías de bienes | UN | الجزء الرابع: تجميع البيانات عن التجارة في فئات مختارة من السلع |
Por ejemplo, podría sacarse al artículo 26 fuera de lo que era la parte IV y trasladarlo a una posición destacada en el texto. | UN | ولذا يمكن، مثلا، أخذ المادة ٢٦ مما كان يشكل الباب الرابع ونقلها في النص الى موقع بارز. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 8 de la parte IV de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء الرابع من تقريرها. |
La protección temporal se examina en detalle en la parte IV B. | UN | وتجري مناقشة الحماية المؤقتة بالتفصيل في الجزء الرابع باء. |
¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar la parte IV del proyecto de informe? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الجزء الرابع من مشروع التقرير؟ |
En la sección A de la parte IV del presente documento figuran las estimaciones de las necesidades de los gastos administrativos de la Autoridad hasta fines de 1995. | UN | وترد في الفرع ألف من الجزء الرابع من هذه الورقة تقديرات الاحتياجات من المصروفات اﻹدارية للسلطة لغاية عام ١٩٩٥. |
En la parte IV se describe la tramitación de las reclamaciones realizada por la Secretaría y la forma en que se trató la cuestión de las reclamaciones duplicadas. | UN | ويصف الجزء الرابع تجهيز المطالبات الذي أجرته اﻷمانة وكيفية معالجة مسألة المطالبات المزدوجة. |
El primer conjunto se refiere a las normas de conducta en materia de competencia establecidas en la parte IV de la Ley de prácticas comerciales de 1974 (la Ley). | UN | تتطرق المجموعة اﻷولى لقواعد السلوك التنافسية التي أقيمت بموجب الجزء الرابع من قانون الممارسات التجارية لعام ٤٧٩١. |
Pasamos, primero, al proyecto de resolución contenido en el párrafo 9 de la parte IV del informe. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٩ من الجزء الرابع من التقرير. |
Los programas especiales se tratan en la parte IV, y la parte V expone las previsiones totales de financiación para 1995. | UN | ويتناول الجزء الرابع البرامج الخاصة بينما يرد في الجزء الخامس مجموع اسقاطات التمويل لعام ٥٩٩١. |
Concretamente hay apenas algunos párrafos convenidos, inclusive en la parte IV del documento. | UN | ففي الواقع لا تكاد توجد فقرة واحدة متفق عليها حتى في الجزء الرابع من الوثيقة. |
La parte IV del documento consistía en un proyecto de estrategia de aplicación preparado por la secretaría sobre la base de las partes precedentes. | UN | ويضم الجزء الرابع من الوثيقة الاستراتيجية التنفيذية التي أعدتها اﻷمانة على أساس اﻷجزاء السابقة. |
La sección del informe del Consejo relacionada con la continuación del período de sesiones sustantivo de 1996 se publicará como parte IV. | UN | وسيصدر فرع تقرير المجلس الذي يتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦ بوصفه الجزء الرابع. |
Los Programas especiales se tratan en la parte IV y la Parte V expone las previsiones totales de financiación para 1996. | UN | ويتناول الجزء الرابع البرامج الخاصة، في حين يحدد الجزء الخامس اجمالي إسقاطات التمويل لعام ٦٩٩١. |
PARTE IV: MEDIDAS ADOPTADAS POR LOS GOBIERNOS DE LOS TERRITORIOS | UN | الجزء الرابع: التدابير التي اعتمدتها حكومتا اﻹقليمين |
Las disposiciones de la parte IV son también satisfactorias, como una contribución positiva al cumplimiento de los objetivos de ese capítulo. | UN | وتستحق أحكام الباب الرابع الترحيب أيضا بوصفها مساهمة إيجابية في تحقيق أهداف ذلك الفصل. |
En la parte IV del presente documento se recogen las propuestas conjuntas elaboradas a ese respecto. | UN | وتنعكس في الجزء رابعا من هذه الوثيقة المقترحات المشتركة في هذا الصدد. |
Consultas oficiosas sobre reglas de procedimiento y prueba (parte IV del Estatuto) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات )الجزء ٤ من النظام اﻷساسي( |
Documento de debate presentado por el Coordinador relativo a la parte IV, Organización y composición de la Corte | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب ٤: تنظيم المحكمة وتكوينها |
20. El Grupo determinó el valor probatorio de los registros proporcionados por diversos gobiernos y organizaciones internacionales en el epígrafe 3 de la sección D de la parte IV del primer informe y en el epígrafe 4 de la sección D de la parte IV del segundo informe. | UN | ٠٢- حدد الفريق قيمة سجلات الوصول/المغادرة التي قدمها عدد من الحكومات والمنظمات الدولية من حيث قوة الاثبات في الجزء رابعاً - دال - ٣ من التقرير اﻷول والجزء رابعاً - دال - ٤ من التقرير الثاني. |
Para más información, véase la subsección 2 de la sección D de la parte IV de las directrices técnicas generales. | UN | 48 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - دال - 2 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
4. Las principales características de la Constitución, al margen de su parte IV, son las que siguen. | UN | 4- وتبين فيما يلي الجوانب الرئيسية للدستور، خلاف الباب رابعاً. |
Proyecto de resolución (A/51/48, parte IV) | UN | مشروع القرار A/51/48)، الفرع رابعا( |
En el examen de los informes periódicos, las preguntas de los expertos se agrupan de conformidad con las cuatro partes sustantivas de la Convención a saber, parte I: artículos 1 a 6; parte II: artículos 7 a 9; parte III: artículos 10 a 14 y parte IV: artículos 15 a 16. | UN | وعند النظر في التقارير الدورية، تُجمع أسئلة الخبراء في مجموعات وفقا للأبواب الموضوعية الأربعة للاتفاقية، ألا وهي الباب الأول: المواد من 1 إلى 6؛ والباب الثاني: المواد من 7 إلى 9؛ والباب الثالث: المواد من 10 إلى 14؛ والباب الرابع: المادتان 15 و 16. |
La parte IV incluye recomendaciones y conclusiones y el proyecto de resolución sometido a consideración de la Asamblea General. | UN | والجزء الرابع يتضمن التوصيات والاستنتاجات ومشروع القرار المطروح للنظر على الجمعية العامة. |