"parte o totalidad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كلياً أو جزئياً
        
    • جزئياً أو كلياً
        
    • جزئيا أو كليا
        
    • كليا أو جزئيا
        
    • جزئيا أو كلياً
        
    • كلياً أو جزئيا
        
    • أي سلطة لتقديم
        
    • الدفعة الثانية
        
    • برمتها أو في جزء منها
        
    • غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو
        
    • جانب منها أو برمتها
        
    • المحسوبة أقل
        
    • أو كليا خارج
        
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona respecto de la que cabe otorgar una indemnización. Párrs. 108, 111 a 115, 118 UN الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً
    No se ha demostrado la pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida no es directa; no se ha demostrado parte o la totalidad de la pérdida. UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً
    parte o totalidad de la pérdida no está justificada UN وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida no es directa. La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada. UN الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً والخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة.
    parte o totalidad de la pérdida no es directa. Párrs. 19; 23, 185-192, 190 Dh UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا.
    Do Falcon Ltd.f parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable; parte o totalidad de la pérdida no es directa UN الخسارة واقعة كليا أو جزئيا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا
    parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera del período indemnizable UN الخسارة هي كلياً أو جزئياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    parte o totalidad de las pérdidas quedan fuera de la zona indemnizable UN الخسارة هي كلياً أو جزئياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض
    parte o totalidad de la pérdida no está demostrada UN الخسارة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً جزئياً
    parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. UN CHF الفقرتــان الخسارة ليست مباشرة، كلياً أو جزئياً.
    parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. Falta de medidas apropiadas para aminorar la pérdida. UN الفقـرات 19 و87-92 المطالبة غير مؤيدة بالأدلة كلياً أو جزئياً IEP
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable Párrs. 122, 43 UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    DEG parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج فترة التعويض.
    LE parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable UN الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة واقعة جزئيا أو كليا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض
    No hay prueba de pérdida directa; no hay prueba de la pérdida; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا
    parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada UN الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً
    parte o totalidad de la pérdida no es directa (véanse los párrafos 149 y 150, y 187 y 188) UN الخسارة غير مباشرة كلياً أو جزئيا (انظر الفقرات 149-150؛ 187-188). النمسا
    parte o totalidad de las pérdidas no son directas UN عدم وجود أي سلطة لتقديم المطالبة
    Insuficiencia de pruebas del valor. parte o totalidad de la pérdida queda fuera de zona indemnizable (ver párr. 77). Société Tunisienne de L ' air " Tunisair " UN (46) تقرير فريق المفوضين عن الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " هاء-2 " ، الفقرة 78.
    parte o totalidad de la pérdida no está justificada. UN الخسارة برمتها أو في جزء منها غير مؤيدة بالأدلة.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable. Párrs. 19; 23; 150, 152, 154, 95-97 UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN وقعت الخسارة في جانب منها أو برمتها خارج الفترة المشمولة بالتعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus