"partes en la convención sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطراف في اتفاقية
        
    • طرفا في اتفاقية
        
    • الأطراف في الاتفاقية الدولية
        
    • أطرافا في اتفاقية
        
    • طرفاً في اتفاقية
        
    • الأطراف في الاتفاقية المتعلقة
        
    • انضمت الى اتفاقية
        
    • اﻷطراف في
        
    • الأعضاء في اتفاقية
        
    la Primera Reunión de los Estados partes en la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام
    GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCATORIA DE LA PRIMERA REUNIÓN DE LOS ESTADOS partes en la Convención sobre la PROHIBICIÓN UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظــر
    Noruega ha tenido el honor de presidir la Segunda Reunión de los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del empleo de minas, que tuvo lugar en Ginebra el mes pasado. UN وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي.
    SEGUNDA REUNIÓN DE LOS ESTADOS partes en la Convención sobre la PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, UN الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين
    GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCATORIA DE LA SEGUNDA REUNIÓN DE LOS ESTADOS partes en la Convención sobre la PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة
    REUNIÓN DE LOS ESTADOS partes en la Convención sobre la ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Reunión de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Habiendo examinado los informes de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Recomienda a los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer que: UN توصي الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بما يلي:
    Conferencia de los Estados partes en la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Conferencia de los Estados partes en la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones Mayo-junio UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السادسة
    iii) Reunión de las partes en la Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales: UN `3 ' اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية:
    iv) Reunión de las partes en la Convención sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente en un contexto transfronterizo: UN `4 ' اجتماع الأطراف في اتفاقية تقييم الأثر البيئي في سياق عبر حدودي:
    iv) Reunión de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: UN `4 ' اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    Conferencia de los Estados partes en la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Conferencia de los Estados partes en la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السادسة
    Conferencia de los Estados partes en la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas, sexto período de sesiones UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السادسة
    Aproximadamente 170 países son partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, aprobada en 1979. UN ويبلغ عدد البلدان الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 نحو 170 بلدا.
    Ahora son 129 los Estados partes en la Convención sobre la prohibición de las minas y 66 los Estados Partes en el Protocolo Enmendado II de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN ويوجد الآن 129 دولة طرفا في اتفاقية حظر الألغام و 66 دولة طرفا في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    Delegado ante la tercera reunión de los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, Nueva York UN مندوب في الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1986
    Tres cuartas partes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas son partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد أصبح ثلثا الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En la actualidad, el número de Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer asciende a 174. UN 6 - وفي الوقت الراهن، هناك 174 دولة طرفاً في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    - La 12a Asamblea General de los Estados partes en la Convención sobre la protección del patrimonio mundial cultural y natural. UN :: الجمعية العامة الثانية عشرة للدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم.
    35. La Conferencia toma nota de que el número de partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares se ha elevado a 53. UN ٣٥ - ويلاحظ المؤتمر أن عدد الدول التي انضمت الى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية قد زاد الى ٥٣.
    ESTADOS partes en la Convención sobre la ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER, UN الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال
    Le rogamos tenga a bien hacer llegar la presente carta a los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN نرجوكم تعميم هذه الرسالة على الدول الأعضاء في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus