"partes en virtud del protocolo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطراف بموجب البروتوكول
        
    • الأطراف بموجب بروتوكول
        
    Decidió que en una fecha futura se ocuparía de la cuestión de las obligaciones contraídas por los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto. UN وقررت أن تتناول، في تاريخ لاحق، التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Proyecto de observación general núm. 33 en relación con las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto UN مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    En el 85º período de sesiones, el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva observación general sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري بعد اعتماد التعليق العام الجديد بشأن المادة 14.
    Asimismo, acoge con interés el proyecto de observación general No. 33 relativo a las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo que hace referencia al Pacto y espera que dicho texto sea ampliamente difundido una vez aprobado. UN وقالت إنها تؤيد أيضاً بمزيد من الأهمية مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، وتأمل أن ينشر هذا النص على نطاق واسع عقب اعتماده.
    El trabajo se centrará en las comunicaciones nacionales, en particular en los nuevos datos sobre las actividades internacionales y en el papel que corresponde a las políticas y las medidas en el cumplimiento de los compromisos contraídos por las partes en virtud del Protocolo de Kyoto. UN وسوف يركز العمل على البلاغات الوطنية، وبخاصة على البيانات الجديدة بشأن الأنشطة الدولية، ودور السياسات والتدابير في تنفيذ التزامات الأطراف بموجب بروتوكول كيوتو.
    La Relatora Especial recomienda al Comité que pregunte a los representantes del país qué información desean aportar y que les recuerde las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN وأردفت أنها توصي اللجنة بأن تستفسر عن نوعية المعلومات التي يرغب ممثلو البلد في الإسهام بها، وتذكرهم أيضاً بالتزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري.
    39. En su 85º período de sesiones el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva observación general sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 39- وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام على المادة 14.
    39. En su 85º período de sesiones el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva observación general sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 39 - وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام على المادة 14.
    El Alto Comisionado espera con interés los resultados del examen del proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto, que el Comité llevará a cabo en su período de sesiones de marzo de 2008. UN وعلاوة على ذلك، تترقب المفوضية السامية باهتمام نتائج بحث مشروع التعليق العام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، والذي ستباشره اللجنة في دورتها في آذار/مارس 2008.
    Proyecto de observación general núm. 33 en relación con las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto (CCPR/C/94/CRP.4) UN مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد (CCPR/C/94/CRP.4)
    Proyecto de observación general núm. 33 sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto (continuación) UN مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد (تابع)
    97. En la Observación general Nº 33 (2008) del Comité se reseñan las obligaciones que incumben a los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 97- ويرد عرض عام لالتزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري في التعليق العام للجنة رقم 33(2008)().
    116. En la Observación general Nº 33 (2008) del Comité se reseñan las obligaciones que incumben a los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 116- ويرد عرض عام لالتزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري في التعليق العام للجنة رقم 33(2008)().
    125. En la Observación general Nº 33 (2008) del Comité se reseñan las obligaciones que incumben a los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 125- ويرد عرض عام لالتزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري في التعليق العام للجنة رقم 33(2008)().
    141. En la observación general Nº 33 (2008) del Comité se reseñan las obligaciones que incumben a los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 141- ويرد عرض عام لالتزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري في التعليق العام للجنة رقم 33(2008)().
    30. En su 85º período de sesiones el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva Observación general Nº 32 sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 30- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام رقم 32 بشأن المادة 14().
    40. En su 85º período de sesiones, el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva Observación general Nº 32 sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 40- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام الجديد رقم 32 بشأن المادة 14().
    40. En su 85º período de sesiones, el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva Observación general Nº 32 sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 40 - قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام الجديد رقم 32 بشأن المادة 14().
    En julio de 2007, aprobó la Observación general Nº 32 sobre el artículo 14 en relación a un juicio imparcial y, en octubre de 2008, aprobó la Observación general Nº 33 relativa a las nuevas obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN واعتمدت في تموز/يوليه 2007 التعليق العام رقم 32 بخصوص المادة 14 المتعلقة بالمحاكمة العادلة، واعتمدت في تشرين الأول/أكتوبر 2008 التعليق العام رقم 33 المتعلق بالتزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري.
    Con la aprobación de la presente enmienda, las emisiones de HFC continuarán formando parte del conjunto de gases a los que se refiere el Protocolo de Kyoto y no se alterarán los compromisos contraídos por las partes en virtud del Protocolo de Kyoto ni las oportunidades de dichas Partes para cumplir tales compromisos. UN فباعتماد التعديل المقترح تظل انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية HFCs ضمن مجموعة الغازات التي يحكمها بروتوكول كيوتو ولن يطرأ أي تغيير لا على التزامات الأطراف بموجب بروتوكول كيوتو ولا على فرصها في الوفاء بتلك الالتزامات.
    Con la aprobación de la presente enmienda, las emisiones de HFC continuarán formando parte del conjunto de gases a los que se refiere el Protocolo de Kyoto y no se alterarán los compromisos contraídos por las partes en virtud del Protocolo de Kyoto ni las oportunidades de dichas Partes para cumplir tales compromisos. UN فباعتماد التعديل المقترح تظل انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية HFCs ضمن مجموعة الغازات التي يحكمها بروتوكول كيوتو ولن يطرأ أي تغيير لا على التزامات الأطراف بموجب بروتوكول كيوتو ولا على فرصها في الوفاء بتلك الالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus