"participación en reuniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشاركة في الاجتماعات
        
    • المشاركة في اجتماعات
        
    • اﻻشتراك في اجتماعات
        
    • والمشاركة في الاجتماعات
        
    • الاشتراك في الاجتماعات
        
    • والمشاركة في اجتماعات
        
    • المشاركة فى الاجتماعات
        
    • باﻻشتراك في اﻻجتماعات
        
    • المشاركة في اللقاءات
        
    • حضور الاجتماعات
        
    • المشاركة في التجمعات
        
    • وحضور اﻻجتماعات
        
    • بالمشاركة في الاجتماعات
        
    participación en reuniones regionales de alto nivel UN المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية الرفيعة المستوى
    participación en reuniones regionales de alto nivel UN المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية الرفيعة المستوى
    participación en reuniones regionales de alto nivel UN المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية الرفيعة المستوى:
    participación en reuniones del sistema de las Naciones Unidas UN المشاركة في اجتماعات منظومة اﻷمم المتحدة
    participación en reuniones del sistema de las Naciones Unidas UN المشاركة في اجتماعات منظومة اﻷمم المتحدة
    participación en reuniones y conferencias internacionales UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    participación en reuniones y conferencias internacionales UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    participación en reuniones sustantivas celebradas por distintos organismos y programas de las Naciones Unidas; UN المشاركة في الاجتماعات الفنية التي تعقدها مختلف وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة؛
    participación en reuniones entre organismos del sistema de las Naciones Unidas en el país anfitrión. UN المشاركة في الاجتماعات المشتركة بين وكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعقودة في البلد المضيف.
    iii) participación en reuniones regionales y foros de donantes en relación con esferas de actividad política; UN ' ٣` المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية ومنتديات المانحين فيما يتصل بمجالات النشاط السياسي؛
    iii) participación en reuniones regionales y foros de donantes en relación con esferas de actividad política; UN ' ٣` المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية ومنتديات المانحين فيما يتصل بمجالات النشاط السياسي؛
    Reports from participation in international or regional meetingsInformes sobre su participación en reuniones regionales o internacionales UN :: تقارير عن المشاركة في الاجتماعات الدولية أو الإقليمية
    participación en reuniones de importancia sobre derecho internacional y conferencias dictadas UN المشاركة في الاجتماعات الهامة المتعلقة بالقانون الدولي والمحاضرات التي ألقاها
    participación en reuniones del Consejo Económico y Social y UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته
    participación en reuniones de Consejo y de otros UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    participación en reuniones de comités y consejos de administración UN المشاركة في اجتماعات اللجان والمجالس التنفيذية
    participación en reuniones del sistema de las Naciones Unidas UN المشاركة في اجتماعات منظومة اﻷمم المتحدة
    Otros oradores subrayaron la importancia de la cooperación regional entre países con una base cultural análoga, inclusive la ratificación de convenciones regionales, la participación en reuniones internacionales y el intercambio de información. UN وشدد متحدثون آخرون على أهمية التعاون الاقليمي الذي يشرك بلدانا لها خلفيات ثقافية مماثلة، بما في ذلك التصديق على الاتفاقيات الاقليمية والمشاركة في الاجتماعات الدولية وتبادل المعلومات.
    iii) participación en reuniones interinstitucionales y reuniones relacionadas con los derechos humanos organizadas por diversas organizaciones internacionales y preparación de informes y documentos de antecedentes; UN ' ٣ ' الاشتراك في الاجتماعات المعقودة بين الوكالات والاجتماعات المتصلة بحقوق اﻹنسان التي تعقدها مختلف المنظمات الدولية، وإعداد ورقات معلومات أساسية وتقارير؛
    participación en reuniones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos que se ocupa del protocolo facultativo UN والمشاركة في اجتماعات الفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالبروتوكول الاختياري
    30 Componente de participación en reuniones UN 30 عنصر المشاركة فى الاجتماعات
    Su participación en reuniones profesionales o sectoriales le ofreció la oportunidad de relacionarse con sus homólogos de otras instituciones del sector público y el sector privado y conocer los principios inspirados en las mejores prácticas que sirven de base a un programa ético efectivo. UN وأتاحت المشاركة في اللقاءات المهنية أو القطاعية لمكتب الأخلاقيات فرصة للتفاعل مع النظراء في مؤسسات القطاع العام الأخرى ومؤسسات القطاع الخاص وللتعرف على أفضل الممارسات في برنامج فعال للأخلاقيات.
    La escasez de fondos y la dificultad a la hora de solicitar visados son obstáculos a la participación en reuniones que tienen lugar en Europa y los Estados Unidos de América. UN وتعتبر قلة الموارد وصعوبات الحصول على تأشيرات حواجز تعترض سبيل حضور الاجتماعات في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Relator Especial advierte que no debe detenerse a las personas que manifiestan pacíficamente, con miras a impedir su participación en reuniones en las que se critica al gobierno o al partido gobernante. UN 20 - ويحذر المقرر الخاص من احتجاز المتظاهرين السلميين من أجل منعهم من المشاركة في التجمعات التي تنتقد الحكومة أو الحزب الحاكم.
    Altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno visitaron esos países en diversas ocasiones y también han procurado ampliar el grupo de países que aportan contingentes mediante la participación en reuniones regionales. UN وقد قام موظفون على مستوى رفيع من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بعدة زيارات إلى تلك البلدان وسعوا بالمشاركة في الاجتماعات الإقليمية إلى توسيع نطاق مجموعة البلدان المساهمة بقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus