Ello no es sino un reflejo, tanto del rigor de los criterios reglamentarios que hay que satisfacer, como de la disminución de la violencia en los partidos de fútbol. | UN | ويعكس هذا الانخفاض صرامة المعيار القانوني الذي يجب استيفاؤه، كما يعكس انخفاضا في العنف الممارس في مباريات كرة القدم. |
Durante años, el racismo y el antisemitismo en los partidos de fútbol en Europa han sido un fenómeno cada vez más perturbador. | UN | فلسنوات، كانت العنصرية ومعاداة السامية في مباريات كرة القدم الأوروبية ظاهرة مقلقة على نحو متزايد. |
más gente muere en partidos de fútbol en Inglaterra. | TED | قُتل الكثير من الناس في مباريات كرة القدم في أنجلترا. |
Hoy, te has sentado en el sofá y visto tres partidos de fútbol. | Open Subtitles | مرة جلست على الاريكة وتابعت ثلاثة مباريات لكرة القدم |
Se han cancelado partidos de fútbol y otros eventos deportivos en los que participaba Israel, y se han organizado protestas. | UN | وقد أُلغيت مباريات كرة قدم وغيرها من المناسبات الرياضية التي تشارك فيها إسرائيل أو نظمت احتجاجات عليها. |
He grabado partidos de fútbol sin el consentimiento escrito de la Liga Nacional de Fútbol. | Open Subtitles | سجلت مباراة كرة قدم بدون موافقة خطية صريحة من الرابطة الوطنية لكرة القدم |
En los partidos de fútbol me sentaba en la colina... | Open Subtitles | أثناء مباريات كرة القدم كنت اجلس على التلة هناك |
Vivir para ganar partidos de fútbol es demasiado insignificante. | Open Subtitles | الفوز في مباريات كرة القدم امر اصغر من ان نعيش له |
La única diferencia es que cuando lo hago, ganamos partidos de fútbol. | Open Subtitles | ولكن عندما تفعل ذلك, فزنا مباريات كرة القدم. |
Le rezas a Dios que ella sea lo suficientemente tonta para aceptarte, y tú tendrás barbacoas y iras a partidos de fútbol. | Open Subtitles | عليكَ الدعاء بأنها تتحلّى بالغباء الكافي لتقبل بعودتك و .. و عليكَ إقامة حفلات شواء و حضور مباريات كرة القدم |
Sí, ya sabes, tienes la cena en la casa de la fraternidad, los partidos de fútbol Y el siempre torpe humor homoerótico. | Open Subtitles | نعم ، ستتناولين العشاء في منزل النادي تشاهدين مباريات كرة القدم وتحصلين علي بعض من الفكاهة |
Fui a partidos de fútbol, sufrí desmayos y violaciones. | Open Subtitles | وذهبت الى مباريات كرة القدم وعورضت وسرقت مواعيدي الغرامية |
Estará al lado mío en las gradas de uno de estos partidos de fútbol. | Open Subtitles | سيكون بجانبي في أحد مباريات كرة القدم تلك |
Eso si tenéis tiempo para partidos de fútbol. | Open Subtitles | هذا إذا كان لديك وقت من أجل مباريات كرة القدم |
Ya sabes, perderse todos los partidos de fútbol y cenas. | Open Subtitles | كل مباريات كرة القدم التي فُوتت و وجبات العشاء. |
Yo grabo nuestros partidos de fútbol americano para ver qué estamos haciendo mal. | Open Subtitles | أنا أقوم بتصوير مباريات كرة القدم الخاصة بنا لكي أرى ما الذي نقوم بفعله بشكل خاطئ |
Aquí están las fotos del acusado con los guantes Aris puestos en numerosos partidos de fútbol. | Open Subtitles | هنا صوراً للمتّهم وهو يرتدي القفّازات من نوع أريس بعديد من مباريات كرة القدم. |
Debes regresar conmigo. Mira, estoy intentando no saber el marcador de tres partidos de fútbol. | Open Subtitles | أنا أحاول ألا أعرف نتائج ثلاث مباريات لكرة القدم |
Organización de actividades en torno al Día Internacional de la Mujer, como teatro al aire libre, partidos de fútbol, seminarios, conferencias y marchas | UN | تنظيم أنشطة بشأن اليوم الدولي للمرأة، بما في ذلك إقامة عروض مسرحية في الشارع وإجراء مباريات لكرة القدم وحلقات عمل ومحاضرات ومسيرات |
Se han cancelado partidos de fútbol y otros eventos deportivos en los que participaba Israel, y se han organizado protestas. | UN | وقد أُلغيت مباريات كرة قدم وغيرها من المناسبات الرياضية التي تشارك فيها إسرائيل أو نظمت احتجاجات عليها. |
Aquí ves todos los partidos de fútbol americano del domingo. | Open Subtitles | أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي |
En Ghana, entre las actividades destinadas a integrar la educación con el entretenimiento se incluían los partidos de fútbol para llegar a los jóvenes de las zonas rurales. | UN | وفي غانا، شملت أنشطة دمج التثقيف بالترفيه استعمال تجمعات كرة القدم من أجل الوصول إلى الشباب في المناطق الريفية. |