"pasa esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحدث هذا
        
    • هذا يحدث
        
    • وهذا يحدث
        
    • يحدث ذلك
        
    • هنا الشيءُ
        
    • يحصل ذلك
        
    • يحصل هذا
        
    • وهذا يَستمرُّ
        
    No puedo seguir. ¿Por qué me pasa esto a mí? Open Subtitles لايمكنّني أن أستمرّ هكذا لماذا يجب أن يحدث هذا لي؟
    Dos chicos de pueblo vienen aquí a cumplir sus sueños y les pasa esto. Open Subtitles يا إلهي، شخصان من بلدة ينتقلان إلى المدينة الكبيرة لمُتابعة أحلامهم وبعدها يحدث هذا.
    Cuando pasa esto en adultos, suele ser síntoma de cáncer abdominal. Open Subtitles عندما يحدث هذا للبالغين، فهو غالباً علامة على سرطان بالأمعاء
    ¿Por qué nos pasa esto cada vez que salimos de fiesta? Open Subtitles لما مثل هذا يحدث دوما اثناء و جود الاحتفال؟
    Siempre pasa esto, mucho whisky y nada de carbohidratos. Open Subtitles هذا يحدث دائماً، هناك الويسكي ولا يوجد بجانبه شيء
    El único día que esto está lleno de extraños y pasa esto. Open Subtitles يوم واحد في السنة هذا المكان هي معبأة مع الغرباء وهذا يحدث.
    Parece mucha casualidad que cada vez que pasa esto, no podamos contactar con Rush. Open Subtitles ويبدوا من قبيل الصدفة أيضا فى كل مره يحدث هذا لا نستطيع العثور على د.رش
    casi explota una docena de veces y regresa a casa con apenas un rasguño y ahora pasa esto. Open Subtitles وكان على حافةِ الموت أكثر من إثنى عشر مرة وعاد إلى المنزل بخدشِ طفيف والأن يحدث هذا
    Bueno, ¿pasa esto a menudo con tratamientos experimentales? Open Subtitles أعني، هل يحدث هذا كثيرًا مع العلاجات التجريبية؟
    Después de tantos años al fin podía trabajar con Zane, y pasa esto. Open Subtitles أنا وهو أيضاً نحصل على فرصة للعمل معاً بعد كل هذه السنوات ثم يحدث هذا
    ¿Pero, Rahul, por qué me pasa esto a mí? Open Subtitles لكن لماذا لى أنا؟ لماذا يحدث هذا لى؟
    ¿Por qué siempre pasa esto cuando me paro aquí? Open Subtitles لماذا دائماً يحدث هذا بينما أقف هنا؟
    ¿Entonces por qué me pasa esto? Open Subtitles إذن، لمَ يحدث هذا لي؟
    Oh Dios mío, ¿Pasa esto a menudo? Open Subtitles ذلك، يا إلهي هل يحدث هذا كثيراً؟
    No puedo creer que te vayas a quedar ahí viendo cómo pasa esto. Open Subtitles لا أصدّق أنّكَ ستقف مكتوف اليدين وتشاهد هذا يحدث
    Honestamente, siempre pasa esto. Open Subtitles بصراحة، هذا يحدث كل مرة. كم من الصعب إيجاده؟
    ¿Por qué me pasa esto siempre? Open Subtitles لماذا يستمر هذا يحدث لى؟
    Dios... por que le pasa esto sólo a mi hijo? Open Subtitles الله لماذا هذا يحدث فقط إلى إبني؟
    Cada vez que llama un villano, pasa esto. Open Subtitles وهذا يحدث دائما، عندما يسميه مجرم.
    Entonces, ¿por qué le pasa esto a un hombre que jamás había sido espiritual? Open Subtitles إذاً, لماذا يحدث ذلك لشخص لم يسبق أن يكن متديناً من قبل؟
    pasa esto. Open Subtitles هنا الشيءُ.
    ¿Cuán a menudo te pasa esto? Open Subtitles عليك فعل ذلك كم غالباً يحصل ذلك لك؟
    No era una amenaza. Me fui cinco minutos y pasa esto. Open Subtitles لم يكن يشكّل خطراً , أتركها لمدة 5 دقائق تقريباً , و يحصل هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus