"pasarás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستقضي
        
    • تقضي
        
    • ستقضين
        
    • ستمضي
        
    • تمضي
        
    • ستمضين
        
    • ستقضى
        
    • تقضين
        
    • تقضى
        
    • تجتاز
        
    • ستمضى
        
    • يابا
        
    • أنت سَتَصْرفُ
        
    Ahora ya no tienes más remedio o pasarás los próximos 3 años en aislamiento. Open Subtitles الآن ليس لديك خيار أو ستقضي الثلاث سنوات القادمة في الحبس الإنفرادي
    O pasarás el resto de vida... imaginándote qué hubiera pasado si lo hubieras intentado. Open Subtitles أو أنك ستقضي بقية حياتك تتسائل ماذا سيكون لو أنك فقط حاولت
    pasarás los próximos 20 años en una celda sintiendo pena por ti mismo. Open Subtitles من الممكن أن تقضي 20عاماً في السجن تندم على ما فعلت
    Ya verás. pasarás una hora frente al espejo cada mañana y cada noche... Open Subtitles سترين, الآن ستقضين المزيد من الوقت أمام المرآه كل صباح ومساء
    Y te pasarás diez años en la cárcel si te ven conmigo, así que largo. Open Subtitles ستمضي 10 سنوات في السجن إذا شوهدت معي فلذا إذهب من هنا بحق الله
    Por supuesto, eso significa que pasarás el resto de tus días informando desde un campo de ligas menores. Open Subtitles بالطبع, هذا يعني أنك سوف تمضي بقية أيامك المعدودة تقدم قصص غريبة من ساحات ملاعب الجولف
    Con lo que deseabas cogerme, y ahora pasarás tus últimas horas conmigo. Open Subtitles أردتني بشدة، الآن ستقضي... الساعات القليلة الأخيرة من حياتك معي.
    Si alguna vez vuelves a pisar esta tienda pasarás la Navidad en el tribunal de menores tribunal de menores, tribunal de menores. Open Subtitles لو وطأت قدماً بهذا المتجر مجدداً، ستقضي الكرسمس في السجن
    Matas alguien y pasarás tu vida en la cárcel, o te freirán. Open Subtitles إذا قتلت شخص ، ستقضي باقي حياتك في السجن ، أو سيقومون بقليك
    pasarás la noche y nos abrazaremos. Open Subtitles اخلع ملابسك، ستقضي الليلة هنا.
    Niégate, y pasarás los siguientes 10 años pudriéndote en prisión. Open Subtitles إذا رفضت ستقضي الـ 10 سنوات التالية تتعفن في السجن
    Nos entregas a tu jefe, y pasarás el resto de tu vida en una celda en la cárcel, y no en el pabellón de la muerte. Open Subtitles قدم الزعيم وسوف تقضي حياتك في السجن وليس قسم الإعدام
    Y si sumas el tiempo que pasarás en prisión... es menos que salario mínimo. Open Subtitles و إذا أردت أن تقضي وقتك في المدينة بهكذا دخل فعليك أن تحيب ان دخولك إلى السجن يتضمن هذا و لكن في أحد الأيام
    Si eres afortunado pasarás toda tu vida en una cárcel de máxima seguridad. Open Subtitles فلئن كنت ذو حظ ، فسوف تقضي بقية حياتك في سجن ذي حراسة مشددة
    Parece que pasarás el fin de semana con el segundo mejor observador mundial. Open Subtitles يبدو أنك ستقضين إجازتك مع ثاني أعظم مشاهدي الطيور في العالم
    Pero si llega después de las 9:00, pasarás un día más evitando a las hermanas. Open Subtitles ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين
    pasarás la navidad solo, como el resto de los arruinadores. Open Subtitles ستمضي عيد الميلاد وحيداً مثل بقية المخفقين
    No dejes que se vaya de malas porque si la dejas... pasarás una semana dudando si está por ahí acostándose con otro. Open Subtitles ولا تدعها تغادر فراشها .. لإنك إذا فعلت هذا .. فقذ تمضي الاسبوع القادم
    pasarás los próximos años de tu vida defendiéndolo. Open Subtitles ‫ستمضين السنوات القليلة القادمة ‫من حياتك ‫في الدفاع عنها
    Mejor corrige esto o pasarás el verano dando clases de educación vial. Open Subtitles اما ان تصلح هذا والا ستقضى الصيف فى تعليم القيادة
    Sara tienes que aprender a dejar ir o te pasarás la vida ayudando a la gente que no pudiste salvar. Open Subtitles ساره يجب عليك تعلم ترك الامور تاخذ مسارها او سوف تقضين كل وقتك في المشافي
    Si los tres vuelven a la ciudad pasarás los próximos 40 años en la cárcel y abusarán de ti. Open Subtitles -يوجد ثلاثة أولاد سوف يعودوا إلى البلد -و سوف تقضى الأربعين سنة القادمة فى أعمال شقة
    y si repites mi punto de vista, si confirmas mi punto de vista, pasarás tus exámenes y avanzaras más alto y más alto y te convertirás en un policía, un magistrado, un abogado, un general, un político, y serás exitoso y feliz. Open Subtitles و إذا رددت ورائي إذا وافقتني سوف تجتاز الأمتحانات و تعلو و تعلو و تعلو و تصبح شرطياً أو قاضياً
    Salúdalo o pasarás tu 1er. noche en prisión. Open Subtitles من الافضل ان تحييه و إلا ستمضى ليلتك الاولى بالسجن
    Esta es la persona con la que pasarás el resto de tu vida. Open Subtitles هذا الشخصُ مَع الذي أنت سَتَصْرفُ بقية حياتكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus